Translator


"D-Day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"D-Day" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Like it or not, 100 million birds will still be in cages on D-day - or should I say E-day?
Nos guste o no, una cifra de 100 millones de aves seguirán estando en jaulas el día-D -¿o debería decir el día E?
So, if there is a possibility of arriving at that policy, from whatever direction, then it will be D-day for this part of my policy.
Por lo tanto, si existe una posibilidad de llegar a esa política, desde cualquier dirección, entonces será el Día D para esta parte de mi política.
I am confident that 1 January 2007 will be D-Day – delivery day – for Romania and Bulgaria, when they will receive full membership of the European Union.
Confío en que el 1 de enero de 2007 sea el día D –día de alumbramiento– para Rumanía y Bulgaria, cuando obtengan la plena integración en la Unión Europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "D-Day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Like it or not, 100 million birds will still be in cages on D-day - or should I say E-day?
Nos guste o no, una cifra de 100 millones de aves seguirán estando en jaulas el día-D -¿o debería decir el día E?-.
As a kid playing his Atari 2600, Chris Paladino never dreamed he’d one day make a living with video games.
Cuando Chris Paladino era un niño y jugaba con su Atari 2600, nunca pensó que un día se ganaría la vida con los videojuegos.
So, if there is a possibility of arriving at that policy, from whatever direction, then it will be D-day for this part of my policy.
Por lo tanto, si existe una posibilidad de llegar a esa política, desde cualquier dirección, entonces será el Día D para esta parte de mi política.
I am confident that 1 January 2007 will be D-Day – delivery day – for Romania and Bulgaria, when they will receive full membership of the European Union.
Confío en que el 1 de enero de 2007 sea el día D –día de alumbramiento– para Rumanía y Bulgaria, cuando obtengan la plena integración en la Unión Europea.
I am confident that 1 January 2007 will be D-Day – delivery day – for Romania and Bulgaria, when they will receive full membership of the European Union.
Confío en que el 1 de enero de 2007 sea el día D – día de alumbramiento– para Rumanía y Bulgaria, cuando obtengan la plena integración en la Unión Europea.
Little did we know that one day we'd be able to instantly watch thousands of Netflix movies and TV shows right in WindowsMedia Center, while still getting our normal Netflix movies sent by mail.
Paint ahora viene con una cinta de opciones fácil de usar que contiene todas las estupendas características que usas con más frecuencia.
As well as the symbolic changeover to the euro on D-Day, there was a psychological aspect regarding the time between Christmas and New Year which meant other provisions were required.
Creo que por encima de la simbología del giro del día D, había un aspecto psicológico entre Navidad y el día de año nuevo que autorizaba otras disposiciones.