Translator


"días de trabajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"días de trabajo" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "días de trabajo" in English
depreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "días de trabajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los sesenta días de trabajo en la Conferencia Intergubernamental fueron fructíferos.
I believe, however, that there is a unanimous desire to move in this direction.
Cuatro días de trabajo - en realidad, tres días -: ¿es esto serio?, ¿es esto eficaz?
Four days, which means three days of work - is that serious, is it effective?
Los sesenta días de trabajo en la Conferencia Intergubernamental fueron fructíferos.
The Intergovernmental Conference’s sixty days of work were fruitful.
En Suecia tenemos la menor cuota de días de trabajo perdidos por conflictos laborales de toda la UE.
We in Sweden have the EU’s lowest share of working days lost to labour market disputes.
En Suecia tenemos la menor cuota de días de trabajo perdidos por conflictos laborales de toda la UE.
We in Sweden have the EU’ s lowest share of working days lost to labour market disputes.
Se calcula que el perjuicio en dicho año para la economía europea fue de 146 millones de días de trabajo perdidos.
It is estimated that the damage caused to the European economy in that year was around 146 million working days lost.
Es preferible hablar de, pongamos por ejemplo, la libertad de cada individuo para elegir sus días de trabajo y sus días libres.
Let us rather talk about the freedom of the individual to decide when to work and when to have a day off.
Resultan fáciles de contravenir y no tienen en cuenta plenamente medidas nacionales como la relativa a los días de trabajo en el mar.
They can be circumvented easily and they do not fully take into account national measures such as days at sea.
En la Unión Europea se pierden 41300 días de trabajo al año por cada mil habitantes debido a una enfermedad crónica de obstrucción pulmonar.
In the European Union, 41300 lost work days per one thousand of the population are due to chronic obstructive pulmonary disease alone.
Esto tiene que ver con los días de trabajo –que el ponente acaba de mencionar– y con la distribución entre los controles en carretera y de obra.
This relates to the working days – to which the rapporteur has just referred – and also to the distribution between road and works controls.
El estrés, la depresión o la ansiedad relacionadas con el trabajo han causado recientemente en el Reino Unido cerca de 13 millones de días de trabajo perdidos en un año.
Self-reported work-related stress, depression or anxiety accounted in the UK recently for nearly 13 million lost working days in one year.
Después de tres días de trabajo, la Comisión ha elaborado el esquema general del Subsidio con los escritores correspondientes de cada capítulo o argumento.
After three days of mental exercise the Commission came up with the general outline of the Handbook with the corresponding writers of each chapter or topic.
Sin embargo, son menos efectivas para disminuir los casos de enfermedad tipo gripe y tienen una repercusión moderada sobre los días de trabajo perdidos.
The review showed that reliable evidence on influenza vaccines is thin but there is evidence of widespread manipulation of conclusions and spurious notoriety of the studies.
En la Unión Europea se pierden 41 300 días de trabajo al año por cada mil habitantes debido a una enfermedad crónica de obstrucción pulmonar.
In considering the health section of the 7th Framework Programme for Research and Development, will the Council consider the relevance of different types of health issues to the Lisbon Agenda?
El costo para el país en términos de gastos de atención médica, pérdida de días de trabajo y producción, es, en mi opinión, mayor que los ingresos generados con la venta de alcohol.
The cost to the state in terms of health costs, loss of work days and production is in my view greater than the revenue generated from the sale of alcohol.
Esto tiene que ver con los días de trabajo – que el ponente acaba de mencionar– y con la distribución entre los controles en carretera y de obra.
I regard minor differences of opinion – which have indeed been mentioned – as matters of detail, because the Group of the European People ’ s Party is advocating realistic and viable controls.
Por lo tanto, yo, en este caso -que abogo siempre por la dignificación de todos los días de trabajo, también del viernes-, no quisiera que desde esta Presidencia se condicionara ninguna votación.
So in this case, I - who always advocate dignifying every working day, including Friday - would not want any vote to be influenced from the Chair.
Cada año en la UE, unos cinco millones de personas sufren accidentes laborales, lo que provoca bajas de más de tres días, que provocan la pérdida de 146 millones de días de trabajo.
Every year in the EU, some five million people have accidents at work, leading to absences of more than three days, and this amounts to 146million working days lost.
Las diferencias de retribución entre hombres y mujeres se han mantenido estables en el 15 % desde los últimos cinco años, y ello equivale a 54 días de trabajo, es decir, hasta el 22 de febrero.
The wage gap between men and women has stagnated at 15% over the last five years, and my colleague mentioned that this means 54 days, or up to 22 February.
En concreto, me refiero a la necesidad de que el porcentaje de días de trabajo controlados anualmente se fije en un 2 %, dado que la mayoría de los Estados ya alcanzan el objetivo de un 1 %.
I refer more specifically to the need to increase the minimum level of checks to 2 %, granted that most Member States have already achieved the present level of 1 %.