Translator


"crear conciencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"crear conciencia" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crear conciencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ese es el único modo de crear una conciencia europea y acortar la distancia.
This is the only way in which a European awareness can be created and the distance reduced.
Ayudan a crear una conciencia europea y a expresar la voluntad política de los ciudadanos de la UE.
They help to establish a European consciousness and to express the political will of the EU’s citizens.
Ayudan a crear una conciencia europea y a expresar la voluntad política de los ciudadanos de la UE.
They help to establish a European consciousness and to express the political will of the EU’ s citizens.
Depende de nosotros crear la conciencia necesaria.
It is simply up to us to intensify the awareness of that.
quieren crear conciencia del peligro entre la población
they aim to increase public awareness of the danger
Hay, efectivamente, un beneficio que extraer de las medidas destinadas a crear una mayor conciencia de pago.
There is certainly a benefit to be gained from measures that lead to a greater consciousness about payment.
Sabemos que uno de los requisitos para incrementar la eficiencia energética es crear una mayor conciencia de su importancia.
We know that one of the tasks in increasing energy efficiency is to improve public awareness.
¿Cómo hará para crear una verdadera política, conciencia y política exterior mediterránea de la Unión Europea?
How will it go about establishing a real Mediterranean policy, conscience and foreign policy for the European Union?
Los partidos políticos europeos contribuyen a crear conciencia política europea y a expresar la voluntad de los ciudadanos.
The European political parties contribute to creating European political awareness and expressing the will of citizens.
Puede ayudar a crear mayor conciencia europea entre los ciudadanos de Suiza y es posible que algún día se unan a la Unión Europea.
It may help create greater European awareness among the citizens in Switzerland and they may one day join the European Union.
El ofrecer una visión general y el crear conciencia de estos asuntos será clave para una mejora continuada de la educación de doctorado.
Giving an overview and raising awareness of these issues will be central to the continued improvement of doctoral education.
Tal y como Lönnrot hizo por Finlandia en el Kalevala, tenemos que basarnos en aspectos de nuestra historia común para crear una conciencia común.
As Lönnrot did for Finland in the Kalevala, we need to draw on aspects of our common history to create a common consciousness.
A largo plazo, todo lo que acabo de mencionar ayudará a crear una conciencia europea común entre los ciudadanos de la Unión Europea.
In the long term, everything I have just mentioned will help to forge a common European conscience among the citizens of the European Union.
El Grupo Liberal respalda muy gustosamente iniciativas que puedan crear mayor conciencia sobre el valor de la diversidad lingüística en la Unión Europea.
It is important that the EU's citizens should be encouraged to learn foreign languages early on in school and also throughout their lives.
Así y todo, debemos dejar claro que tenemos que crear conciencia de que existe este recurso entre nuestros ciudadanos y, sobre todo, entre los jóvenes.
We must make it clear, however, that we need to raise awareness among our citizens and, above all, among young people, that this resource exists.
Durante este periodo, todos los actores están llamados a crear conciencia sobre la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía y sus soluciones.
During this period all actors are called upon to raise awareness about desertification, land degradation and drought and their solutions.
Extraordinaria nueva Página web de OUR PLACE Hace seis años, comenzaos OUR PLACE para crear conciencia del patrimonio mundial a través de grandes fotografías.
Exciting New Website from OUR PLACE Six years ago, we started OUR PLACE to help raise awareness of the World’s Heritage though great photography.
La UNESCO organizará actividades a lo largo del año a fin de crear conciencia sobre este hito importante, cuyo lanzamiento formal tendrá lugar el próximo 1 de abril.
UNESCO will be organizing activities throughout the year to raise awareness of this important milestone, starting with the formal launch on 1 April.
El Grupo Liberal respalda muy gustosamente iniciativas que puedan crear mayor conciencia sobre el valor de la diversidad lingüística en la Unión Europea.
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is very happy to support initiatives which may create greater awareness of the value of linguistic diversity in the European Union.
El premio tiene como objetivo permitir a los ganadores extender la influencia del desarrollo de sus proyectos de biodiversidad en todo el mundo, y crear conciencia sobre la biodiversidad.
The prize aims to permit the winners to extend the developmental influence their biodiversity projects throughout the world, and to raise awareness about biodiversity.