Translator


"conscience" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"conscience" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
These elements are progressively penetrating the conscience of believers,
Estos elementos están penetrando progresivamente la conciencia de los
common ground where the believing conscience meets the lay conscience and
llegar a ser una especie de terreno común donde la conciencia creyente
It is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Una sensibilización dirigida a su conciencia podría frenar a estas personas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "conscience":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conscience" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For all these reasons, I have, in all conscience, supported Mrs Sandbaek's report.
Por todas estas razones, he apoyado, a conciencia, el informe de la Sra. Sandbaek.
It must therefore deeply disturb the conscience of Christians today, especially
profundamente la conciencia de los cristianos de hoy, comenzando por los que,
what satisfies our needs, the conscience becomes ever more obtuse and the truest
cuales, la conciencia llega a ser cada vez más obtusa, y las cuestiones más
Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience.
Entonces podremos abrir de hecho con buena conciencia la puerta de Europa a Rumanía.
It is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Una sensibilización dirigida a su conciencia podría frenar a estas personas.
I say this in all conscience: we have thought about these issues extremely carefully.
Y lo digo sinceramente: hemos pensado con gran detenimiento en esas cuestiones.
These are not designed to give it a clear conscience and they must not be forgotten.
No lo hacemos para tener la conciencia limpia y éstas no deben quedar en el cajón.
We must denounce the detention of prisoners of conscience and demand their release.
Debemos denunciar la detención de prisioneros de conciencia y exigir su liberación.
These questions are not only a matter of politics, but also a matter of conscience.
Estos temas no son sólo cuestiones políticas, sino también cuestiones de conciencia.
may not simply follow their own fancy but must be ruled by conscience—and
arbitrio, sino que deben regirse siempre por la conciencia que ha de ajustarse a
We are currently being asked whether we can give discharge with a good conscience.
Hoy se nos pide que aprobemos la gestión de acuerdo con nuestra conciencia.
Today, we must let our conscience be our guide, and not some reason of party or state.
Hoy, antes que cualquier razón partidaria o de Estado, debe hablar la conciencia.
(SK) In 2006, Slovakia was condemned for asking for freedom of conscience.
SK) En 2006, Eslovaquia fue condenada por solicitar la libertad de conciencia.
For this reason, we are delighted whenever prisoners of conscience are freed in Tibet.
Por ello, nos alegramos cada vez que se libera a presos de conciencia en el Tíbet.
conscience ought to be conformed to the law of God in the light of the teaching
la misma ley divina, dóciles al Magisterio de la Iglesia, que interpreta
blemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
the will of God as known to them through the dictate of conscience... can
Dios, conocida a través de lo que les dice su conciencia, pueden conseguir la
fail to respect the freedom of conscience and the right which each individual
actividad pastoral deberá respetar la libertad de conciencia y el derecho
For all these reasons, I have, in all conscience, supported Mrs Sandbaek's report.
Por todas estas razones, he apoyado, a conciencia, el informe de la Sra.
Think according to conscience, not according to the instructions of your groups or parties.
Piensen en conciencia, sin hacer caso de las consignas de sus Grupos o partidos.