Translator


"Corte Internacional de Justicia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Corte Internacional de Justicia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Como sabe, la declaración de independencia unilateral de Kosovo es actualmente objeto de un proceso ante la Corte Internacional de Justicia.
As you are aware, the Kosovo unilateral declaration of independence is currently subject to court proceedings in the International Court of Justice.
En el caso de Kosovo, tendremos que esperar y ver si la Corte Internacional de Justicia determina que la acción ha vulnerado el Derecho internacional.
In the case of the Kosovo problem, we will have to wait and see whether the International Court of Justice determines the action to have been contrary to international law.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Corte Internacional de Justicia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Corte Internacional de Justicia
International Court of Justice
También existe un pequeño conflicto con Montenegro, una cuestión en la que actúo en calidad de ponente, y de cuya resolución se encargará la Corte Internacional de Justicia.
There is also a small dispute with Montenegro, for which I am the rapporteur, which will be resolved by the ICJ.
Como sabe, la declaración de independencia unilateral de Kosovo es actualmente objeto de un proceso ante la Corte Internacional de Justicia.
As you are aware, the Kosovo unilateral declaration of independence is currently subject to court proceedings in the International Court of Justice.
En el caso de Kosovo, tendremos que esperar y ver si la Corte Internacional de Justicia determina que la acción ha vulnerado el Derecho internacional.
In the case of the Kosovo problem, we will have to wait and see whether the International Court of Justice determines the action to have been contrary to international law.
La situación en la frontera entre Tailandia y Camboya debería resolverse de forma pacífica de acuerdo con el fallo de la Corte Internacional de Justicia de 1962.
The situation on the border between Thailand and Cambodia should be resolved peacefully in accordance with the ruling of the International Court of Justice of 1962.
En 1996, la Corte Internacional de Justicia sentenció que su uso, o incluso la amenaza de usarlas, era ilegal, lo cual hace que sea aún más urgente reforzar el TNP.
The International Court of Justice ruled in 1996 that their use, or even their threatened use, was unlawful, which makes the strengthening of the NPT all the more urgent.
Señor Presidente, en el fallo de la Corte Internacional de Justicia del 15 de junio 1962, se resolvió que el templo de Preah Vihear estaba situado en el territorio soberano de Camboya.
Mr President, in the International Court of Justic ruling of 15 June 1962, it was decided that the Preah Vihear temple falls within the sovereignty of Cambodia.
Pese a la decisión de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que decretó que el templo pertenecía a Camboya, existen otras cuestiones que aún están pendientes de decidirse.
Despite the decision of the International Court of Justice in The Hague, which ruled that the temple belongs to Cambodia, there are other questions which still have to be decided.
Me gustaría recalcar que una decisión tomada por la Corte Internacional de Justicia en 1962 confirmó que este monumento pertenece a Camboya y las autoridades deben respetar esta decisión.
I should stress that a decision made by the International Court of Justice in 1962 confirmed that this monument belongs to Cambodia, and the authorities must respect this decision.
Aunque esto no es una guerra en el sentido clásico de la palabra, debemos intentar, por medio de la Corte Internacional de Justicia y otros acuerdos internacionales solucionar este problema.
Although what we have here is not a war in the classical sense of the word, we must try, via the International Court of Justice and other international arrangements, to get to grips with this issue.
En 1962, la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas, de acuerdo con mapas históricos franceses, reconoció los derechos de Camboya sobre el templo de Preah Vihear y la zona adyacente.
In 1962, the United Nations International Court of Justice, acting in accordance with French historical maps, recognised Cambodia's rights over the temple of Preah Vihear and the land adjacent to it.