Translator


"contradecirse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La UE reconoce teóricamente desde hace mucho que las medidas políticas no deben contradecirse entre sí.
The EU has long recognised in theory that political measures must not be contradictory.
Este proceso parece contradecirse a veces.
This process seems contradictory at times.
contradecirse{reflexive verb}
to contradict{v.t.} (o.s.)
Convendría modificar el Pacto porque ha empezado a contradecirse a sí mismo.
The Pact should be changed because it has started to contradict itself.
La política consiste en repetirse y en contradecirse.
Politics involves repeating oneself and contradicting oneself.
Votar en contra de estas enmiendas es, en mi opinión, contribuir activamente a la discriminación y contradecirse a sí mismo.
If we vote against these amendment proposals we will be actively contributing to discrimination and also actively contradicting ourselves.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contradecirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Convendría modificar el Pacto porque ha empezado a contradecirse a sí mismo.
The Pact should be changed because it has started to contradict itself.
La UE reconoce teóricamente desde hace mucho que las medidas políticas no deben contradecirse entre sí.
The EU has long recognised in theory that political measures must not be contradictory.
La política consiste en repetirse y en contradecirse.
Politics involves repeating oneself and contradicting oneself.
Este proceso parece contradecirse a veces.
This process seems contradictory at times.
Votar en contra de estas enmiendas es, en mi opinión, contribuir activamente a la discriminación y contradecirse a sí mismo.
If we vote against these amendment proposals we will be actively contributing to discrimination and also actively contradicting ourselves.
contradecirse con algo
to conflict with sth
Me refiero en concreto a determinadas disposiciones ahora consagradas en los reglamentos y que, por definición, no pueden contradecirse en las directrices.
I am thinking in particular of certain provisions that are now enshrined in the regulations and which cannot, by definition, be contradicted in the guidelines.
Me refiero en concreto a determinadas disposiciones ahora consagradas en los reglamentos y que, por definición, no pueden contradecirse en las directrices.
Mr President, while I believe that the guidelines now take on board Parliament’ s main concerns, as you know we were not in a position to accommodate all of them fully.
Por tanto, el Parlamento está llamado a confirmar posiciones anteriores o a modificarlas en función de la evolución de la situación, a menos que quiera contradecirse a sí mismo.
Parliament is thus called upon to confirm its previous positions or to amend them in view of the changing situation, for fear of contradicting itself.
Quisiera destacar que las medidas de transición no deben contradecirse con los principios establecidos en el nuevo tratado, ni deben amenazar futuros procedimientos legislativos.
I would stress that the transitional measures must not stray from the general principles laid down in the new treaty, nor must they jeopardise any future legislative procedures.
Las autoridades que se enfrentan a delitos tan terribles a veces se sienten avergonzadas y empiezan a contradecirse a sí mismas o se muestran vacilantes cuando salen a la luz casos concretos.
Those authorities faced with such terrible crimes sometimes appear to be embarrassed; they begin to contradict themselves or appear hesitant when cases come to light.
También es muy importante, por no decir esencial, que las diferentes medidas comunitarias, la estrategia marco y las acciones de los Estados miembros, en lugar de contradecirse, se complementen.
It is also incredibly important, not to say fundamental, that the various Community actions, the framework strategy and the Member States ' measures complement, and do not counteract, each other.