Translator


"contaminación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contaminación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contaminación{feminine}
Es preciso controlar la contaminación, y acogemos favorablemente este enfoque.
Contamination has to be monitored, and we welcome this approach.
El reglamento se aplicará a la producción primaria, fuente importante de contaminación.
The regulation will apply to primary production - a major source of contamination.
¿No es este un problema de contaminación, es decir, un problema de coexistencia?
Do we not have the problem of contamination, that is, the problem of coexistence, here?
pollution{noun}
Lo mismo se puede decir de la contaminación del agua, de la contaminación por la EEB.
The same applies to water pollution and BSE pollution.
Un desplazamiento de la contaminación no es una reducción de la contaminación.
A pollution shift is not a pollution cut.
Prevención y control integrados de la contaminación (versión codificada) (votación)
Integrated pollution prevention and control (codified version) (vote)
smog{noun}
En julio de 1995, Estrasburgo se ahogaba debido a la contaminación causada por el ozono.
Back in July 1995, Strasbourg was labouring under ozone smog.
La contaminación causada por el ozono aumenta cada vez más.
Ozone smog is still on the increase.
Por último, la contaminación.
Finally, smog.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contaminación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
insoportable contaminación; la aparición en la escena política de pueblos que,
intolerably polluted, and the emergence on the political scene of peoples who,
Hasta la fecha, el coste de la contaminación no se ha incluido en el control químico.
We also want the ‘ polluter pays ’ principle to be taken seriously.
Pero cuando ocurra esa contaminación, los responsables deben reparar los daños.
But where it does occur, those responsible should make amends.
Con REACH, en nombre del riesgo de contaminación de los ríos, tendríamos la malnutrición en Europa.
First of all, evaluation in the interests of safety cannot give any certainty.
Es necesario prevenir y hacer un seguimiento eficaz de la contaminación por petróleo.
The Council has thus paved the way to reach this agreement.
Queremos hacer hincapié en que hay que adoptar una estrategia integrada para reducir la contaminación.
We want to emphasise that an integrated strategy must be adopted to reduce emissions.
Por supuesto, la contaminación es una catástrofe marítima y todos estamos de acuerdo al respecto.
I therefore look forward to this feasibility study with interest.
Para finalizar, quisiera decir algunas palabras sobre la contaminación accidental y los valores límite.
Finally, I would like to say a few words on unintentional occurrence and threshold values.
El Parlamento participó activamente en la elaboración de la estrategia en materia de contaminación atmosférica.
Parliament has participated actively in the preparation of the air strategy.
Tenemos que tratar de lograr unos hábitos de contaminación y de consumo que sean limpios en sí mismos.
We must strive to achieve patterns of production and consumption that are clean in themselves.
Tuve que enfrentarme a problemas de contaminación de suelos cuando era Ministro de Medio Ambiente de Francia.
I had to deal with these contaminated soil issues when I was France's Environment Minister.
La aplicación de esta estrategia daría un nuevo impulso a la reducción de la contaminación de fondo.
However, I can tell you that no attentive newspaper reader can fail to be aware of what is at stake.
Los productos químicos presentes en algunos alimentos y la contaminación del entorno son los culpables de las alergias.
Foods containing chemicals and the polluted environment are to blame for allergies.
En dos ocasiones, la contaminación ha sido producida recientemente.
On two occasions it has been contaminated recently.
En el caso de Rumanía, el accidente supuso la contaminación con cianuro de importantes sistemas fluviales.
In the case of Romania, the accident meant that important river systems were poisoned with cyanide.
Tenemos la posibilidad de imponer gravámenes por la contaminación acústica.
We have the ability to charge for noise.
Contaminación procedente de los motores de combustión interna que se instalen en las máquinas móviles no de carretera
Pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery
CONTAMINACION VISUAL EN CENTROS HISTORICOS Y SU INTEGRIDAD DIFUMINADA.
Market, Central, Hong Kong Marisa YIU (China)
Se trata de un auténtico avance para sanear las zonas de contaminación nuclear del noroeste de Rusia.
This certainly represents a breakthrough in dealing with contaminated nuclear sites in north-west Russia.
Gran parte de la contaminación que se produce en aguas comunitarias, como ya se ha dicho, es o bien deliberada o evitable.
They will remain so, and, as a result, the safety of our seas will remain in danger.