Translator


"conocimiento profundo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conocimiento profundo" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conocimiento profundo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, lo que está claro es que poseemos un conocimiento profundo del problema.
However, the fact remains that we have an in-depth knowledge of the problem.
No hubiera sido posible sin un profundo conocimiento de la cuestión.
It would have not have been possible without profound knowledge of the issue.
Ha demostrado tener un profundo conocimiento del trabajo de la UE y de la administración de sus fondos.
He has demonstrated intimate knowledge of the work of the EU and the administration of its funds.
Sin embargo, lo que está claro es que poseemos un conocimiento profundo del problema.
But at least we agree on the main paths of the whole discussion here in Parliament with the Commission and the Council.
Las decisiones finales deben tomarse sobre la base de un profundo conocimiento de la situación y de todos los problemas.
Final decisions must be taken on the basis of in-depth knowledge of the situation and any problems.
Me parece que es la persona adecuada para ocuparse de esta labor, pues posee un profundo conocimiento de Irlanda del Norte.
I think he was the right man picked for the job for he has a depth of knowledge of Northern Ireland.
Los dos hablamos - por describirlo con un eufemismo - desde un conocimiento bastante profundo de esa comunidad tan particular.
Both of us speak with - what I could describe with an understatement as - a degree of knowledge of that remarkable community.
Cuando el jeque se hizo adulto, viajó por todo el país y obtuvo un conocimiento profundo de la tierra y sus gentes.
As Sheikh Zayed grew to manhood, he travel ed widely throughout the country, gaining a deep understanding of the land and of its people.
Además, los agricultores no pueden tener un conocimiento profundo de la calidad sanitaria del conjunto de sus insumos.
Furthermore, farmers cannot have an in-depth knowledge of the sanitary quality of all the elements used in the production of their goods.
Su experiencia, su profundo conocimiento y su disposición a aprender cosas nuevas les colocan en una buena posición en el mercado laboral.
Their experience, their detailed knowledge and their readiness to try new things put them in a good position on the labour market.
La condición previa básica para elaborar cualquier política turística es un conocimiento profundo de las peculiaridades y los problemas en el ámbito local.
The basic precondition when designing any tourism policy is an in-depth knowledge of peculiarities and problems at local level.
El debate sobre el Libro Verde ha revelado la necesidad de un conocimiento más profundo de la innovación y las lagunas actuales en esa esfera.
The debate centred on the Green Paper has highlighted the need for deeper knowledge of innovation and the present shortcomings in this area.
Respondieron: “[Este es] uno de los sueños más enrevesados y confusos, y no tenemos conocimiento profundo del significado real de los sueños.
And the king said, "Verily, I saw in a dream seven fat kine which seven lean kine devoured; and seven green ears of corn and (seven) others dry.
La Comisión toma nota de que los diputados al PE, como representantes elegidos, tienen un conocimiento profundo de todos los aspectos relacionados con las elecciones.
As the Commission notes, MEPs, as elected representatives, have a profound knowledge of all aspects of electoral issues.
La supervisión de los mercados de valores mobiliarios pueden ejercerla mejor los que están cerca de los mercados y tienen un conocimiento profundo de éstos.
Supervision of the securities markets can be carried out better by people close to the markets and with in-depth knowledge of them.
Bushill-Matthews, por su informe, el cual está elaborado con un profundo conocimiento del tema.
Mr President, I would like to thank my colleague, Mr Bushill-Matthews, for the great expertise he has demonstrated in drafting this report.
En las comparecencias se ha constatado que el señor Frattini es una personalidad destacada, competente, convincente y sabia, y que tiene un profundo conocimiento de sus funciones.
Had a vote taken place, the college of Commissioners would have had the PPE-DE Group ’ s virtually unanimous endorsement.
Me gustaría felicitar especialmente a los señores Chatel y Besson por su firme compromiso con este proceso y por su profundo conocimiento de todas estas cuestiones.
I want to pay particular tribute to Mr Chatel and Mr Besson for their deep engagement to this whole process and their real knowledge of the issues.
También quiero felicitar personalmente al ponente, que ha demostrado un conocimiento profundo del tema, además de dar prueba, una vez más, de un alto sentido político.
I also wish personally to compliment the rapporteur, who obviously has a thorough knowledge of the subject as well as great political sensitivity.
Italia sucederá a Grecia, lo cual dará a dos países con un profundo conocimiento de estos problemas la oportunidad de elaborar una política euromediterránea eficaz.
Italy is to follow Greece, giving two countries with excellent knowledge of these problems the chance to draw up an efficient Euro-Mediterranean policy.