Translator


"condena a muerte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condena a muerte" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Pese a ello, el pasado mes de julio, el Tribunal Supremo de Filipinas confirmó la condena a muerte.
Despite that, last July, the Philippines Supreme Court confirmed the death sentence.
La India y la condena a muerte de Davinder Pal Singh (
India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh (
Y ese nuevo juicio, el tercero, no es equitativo, es injusto y los deja en la angustia de una condena a muerte.
This new trial, the third, is inequitable and unjust and leaves them in the throes of a death sentence.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condena a muerte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Pakistán se condena a muerte a personas por pertenecer a una religión.
In Pakistan people are being sentenced to death for belonging to a religion.
Señor Presidente, todos los días se ejecuta y se condena a muerte a seres humanos.
Mr President, every day, people are executed and, every day, people are condemned to death.
(PL) Señor Presidente, la condena a muerte de un niño de diez años es sencillamente inhumana.
(PL) Mr President, condemning a ten-year-old child to death is simply inhuman.
Pese a ello, el pasado mes de julio, el Tribunal Supremo de Filipinas confirmó la condena a muerte.
Despite that, last July, the Philippines Supreme Court confirmed the death sentence.
La condena a muerte de Salman Rushdie no ha sido levantada en realidad.
Salman Rushdie's death penalty has not really been lifted.
Condena a muerte al personal médico en Libia (votación)
Imposition of the death penalty on medical personnel in Libya (vote)
La India y la condena a muerte de Davinder Pal Singh (
India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh (
Se ha confirmado la condena a muerte de Ocalan.
The fact that Öçalan has been condemned to death has been confirmed.
Y ese nuevo juicio, el tercero, no es equitativo, es injusto y los deja en la angustia de una condena a muerte.
This new trial, the third, is inequitable and unjust and leaves them in the throes of a death sentence.
Me cuesta comprender que en los tiempos que corren se haya podido pronunciar una condena a muerte por lapidación.
It is difficult to understand that, in this day and age, a sentence of death by stoning could be passed down.
Igualmente, se siguen destruyendo los espacios vitales de los pueblos indígenas y de esta manera se los condena a muerte.
At the same time the natural environment of the indigenous inhabitants is being further destroyed and thus condemned to death.
Gröner y otros, en nombre del Grupo del PSE, sobre la condena a muerte de la Sra.
B5-0470/2002 by Mrs Gröner and others, on behalf of the PSE Group, on the death sentence of Mrs Amina Lawal in Nigeria;
La lapidación no es sólo una condena a muerte, sino algo más, un método bárbaro e inadmisible para cualquier sociedad civilizada.
Stoning is not just a death sentence, but something more, a barbarous and unacceptable method for any civilian society.
La condena a muerte de Öcalan es una nueva prueba de que Turquía aún no cumple las exigencias de la UE para ser país candidato.
The death sentence upon Öçalan is one more proof that Turkey still does not comply with the EU's requirements of a candidate country.
La condena a muerte de Öcalan es una nueva prueba de que Turquía aún no cumple las exigencias de la UE para ser país candidato.
The death sentence upon Öçalan is one more proof that Turkey still does not comply with the EU' s requirements of a candidate country.
Va tan lejos que condena a muerte a homosexuales de los que se sospecha que pueden ser VIH-positivos o que pueden haber tenido relaciones sexuales con menores.
It goes as far as to sentence to death homosexuals suspected of being HIV positive or of having relations with minors.
De esta forma, mediante este acuerdo con los EE.UU. en el ámbito penal, la Unión Europea introduce por la ventana la condena a muerte.
In this way, with this agreement with the USA on criminal matters, the European Union is reintroducing the death penalty through the back door.
UU. en el ámbito penal, la Unión Europea introduce por la ventana la condena a muerte.
In this way, with this agreement with the USA on criminal matters, the European Union is reintroducing the death penalty through the back door.
Esa decisión supone un paso atrás si se tiene en cuenta la trayectoria de Corea del Sur, donde la condena a muerte lleva una década sin aplicarse.
That decision is a step backwards in comparison to the trend in South Korea, where the death sentence has not been applied for a decade.
La negativa de asilo a Öcalan, su entrega a Turquía, la certeza de su condena a muerte, corroboran mis palabras.
It is a crying shame that Öçalan has been refused asylum and that he was handed over to the Turkish authorities when it was certain that a death sentence would be imposed.