Translator


"concepción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"concepción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concepción{feminine}
Esta situación hace referencia a una concepción de intergubernamentalismo a varios niveles.
This situation refers to a conception of multilevel intergovernmentalism.
María de Nazaret como a su exordio,3 ya que en la Concepción inmaculada
the Immaculate Conception the Church sees projected, and anticipated in her
Todo ello sigue estando muy alejado de nuestra concepción europea.
All this is very different from our European conception of this sector.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concepción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
principio a la enseñanza de la Iglesia misma, a su concepción del hombre y de
of the Church's teaching, her concept of man and life in society, and, especially,
Considero que es fundamental una concepción inequívoca y universal del problema.
I take the view that a clear and universal approach is extremely important.
El énfasis en la importancia de una concepción orientada al mercado es evidente.
The emphasis on the significance of the market-oriented concept is obvious.
corrientes culturales, económicas y políticas, portadoras de una concepción de
cultural, economic and political currents which encourage an idea of society
de una concepción del mundo materialista, utilitaria y en definitiva inhumana,
the advance of a materialistic, utilitarian and ultimately dehumanized world
Una concepción restrictiva tiene que asociarse siempre a un fuerte compromiso social.
A repressive approach should always be accompanied by a strong social commitment.
Existe una concepción internacional y, naturalmente, sigue siendo de aplicación aquí.
There is an international convention, and that naturally remains applicable here.
Señor Prodi, nos ha comunicado usted su visión, su concepción de los asuntos europeos.
Mr Prodi, you have shared with us your vision, your notion of European affairs.
Esto también para evitar una concepción funcionalista del sagrado ministerio.(80)
This also serves to avoid a functional concept of the Sacred Ministry.(80)
Así, pues, nos parece más conforme a la concepción de una Europa de las naciones.
This therefore seems to us to be most in line with the concept of a Europe of Nations.
Parece existir aquí cierta concepción abstracta acerca de la energía renovable.
There seems to be some sort of abstract concept here of renewable energy.
Los pueblos del Mediterráneo tienen una concepción completamente distinta del agua.
People from the Mediterranean may have a completely different understanding of water.
Medidas singulares efectivas no sustituyen a una concepción global integrada.
Effective individual measures cannot replace an integrated general concept.
Así, pues, la enmienda 1 responde a la concepción de la Comisión y será aceptada.
Amendment No 1 is therefore consistent with the Commission's thinking and we accept it.
¡Esta concepción empaña, en parte, el espíritu de este informe, y eso es muy lamentable!
It is a shame that this idea slightly taints the overall tone of this report.
Concepción Hubo grandes daños materiales sobre todo en el templo y capillas.
Concepción There was great damage especially in the church and chapels.
concepción, es decir de su existencia, es de Cristo, participa de la gracia
which is to say of her existence-she belonged to Christ, sharing in the
El régimen de Turquía no puede tolerar el descontento, la protesta, la concepción diferente.
Turkey's establishment cannot tolerate discontent, protest or a different outlook.
Este es uno de los logros de la concepción práctica del señor Diamandouros.
This is one of the achievements of Mr Diamandouros' hands-on approach.
También han aplicado una concepción participativa que nunca antes se había apreciado.
They have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.