Translator


"con motivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con motivos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con motivos" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con motivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión mezcla la inmigración por motivos económicos con el asilo.
The Commission lumps economically motivated immigration and asylum together.
Así mismo, estoy completamente de acuerdo con los motivos que se han aducido.
Also, I could not agree more with the reason given in this respect.
Ésta es una pregunta para la que nuestros ciudadanos esperan, con buenos motivos, una respuesta.
That is a question to which our citizens are quite rightly expecting an answer.
Los checos los echaron por la ventana con motivos, en un acto conocido como "defenestración".
The Czechs rightly threw them out of the window in an act known as ''defenestration''.
De Giovanni ha señalado con acierto los motivos más generales de nuestra preocupación.
President De Giovanni gave a good account of the more general reasons for our concerns.
Por estos motivos esperamos con interés sus comentarios sobre la forma futura de la Unión Europea.
This is why we keenly await your remarks on the future shape of the European Union.
con otras redes por motivos tanto de seguridad como de rendimiento.
from other networks, both for security as well as performance reasons.
A pesar de ello, todavía estamos obligados a vivir con discriminaciones salariales por motivos de sexo.
In spite of that, we are still forced to live with wage discrimination on grounds of sex.
Cada país te enviará una nota especial con los motivos de su decisión: el formulario P1.
Each country's decision on your claim will be explained in a special note, the P1 form, you will receive.
Sin embargo, hoy no es el día apropiado para argumentar nuestras diferencias con respecto a los motivos para ello.
Today is not a day, however, to argue our differences over the reasons for this.
En comparación con otros textos, hay motivos para felicitarse por ello.
Compared with other texts, it is quite an achievement.
Debemos centrarnos en la crisis financiera, y con motivos justificados.
The focus is on the financial crisis, and rightly so.
La experiencia en general demuestra que la ayuda estatal se utiliza ampliamente con motivos proteccionistas.
Experience in general shows that State aid is too widely used for protectionist reasons.
Queremos estas relaciones de alto rango con Turquía por motivos de seguridad, económicos y políticos.
We want these high level relations with Turkey for reasons of security policy, economics and politics.
Lo hemos evitado con muy buenos motivos durante muchos años.
We have avoided it for very good reasons for many years.
Para que quede claro: no están dispuestos a cooperar con nosotros únicamente por motivos de seguridad.
I am putting this a little bluntly: they are not prepared to cooperate with us solely on security grounds.
Por estos motivos esperamos con el mismo interés los resultados de la Agenda 2000 que la llegada de la nueva Comisión.
We await the debate on Agenda 2000 and the advent of a new Commission with equal interest.
Si el distribuidor no está de acuerdo con los motivos indicados puede acudir a un árbitro o a un tribunal.
If the distributor does not agree with the grounds given, it can have recourse to a mediator or a court.
En relación con los convenios con terceros países, hay motivos para ser muy críticos de la política comunitaria.
Agreements with third countries are an area where there is every reason for criticism of EU policy.
el salón estaba decorado con motivos alusivos a la ocasión
the room was decorated in keeping with the occasion