Translator


"con fluidez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con fluidez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con fluidez{adverb} [example]
fluently{adv.}
(GA) Señor Presidente, mi compañero, el señor Seán Ó Neachtain, habla irlandés con fluidez.
(GA) Mr President, my colleague Mr Seán Ó Neachtain speaks Irish fluently.
habló con fluidez y desinhibición
she spoke fluently and with a total lack of inhibition
habla griego con fluidez
she speaks Greek fluently

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con fluidez" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con fluidez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También deseamos que el procedimiento presupuestario se desarrolle con fluidez, sin roces innecesarios.
Obviously, we too want a speedy and fair budgetary procedure without too much arm wrestling.
Sin embargo, los servicios que se ofrecen a los visitantes del Parlamento Europeo funcionan con relativa fluidez.
The services offered to visitors to Parliament do however operate relatively smoothly.
Nuestros ciudadanos esperan que hagamos todo lo que esté en nuestra mano para garantizar que el paso al euro ocurra con fluidez.
Our citizens expect us to do all we can to ensure a smooth transition to the euro.
La experiencia demuestra que en el ámbito de las organizaciones no-gubernamentales los debates pasan con fluidez de un continente a otro.
Experience shows that debate in the NGO arena easily spreads from one continent to another.
los camareros se movían con fluidez por entre las mesas
the waiters glided among the tables
habló con fluidez y desinhibición
she spoke fluently and with a total lack of inhibition
Sin embargo, los servicios que se ofrecen a los visitantes del Parlamento Europeo funcionan con relativa fluidez.
Mr President, at lunchtime today I received, by fax, an undated letter in English, which I presume is what you are referring to.
habla español con total fluidez
he's entirely at home in Spanish
habla cinco idiomas con fluidez
she's fluent in five languages
Pero también quisiera expresar mi agradecimiento a la Comisión, la colaboración con la cual se ha desarrollado con extraordinaria fluidez y cooperación..
I should also like to thank the Commission. Cooperation with the Commission was exceptionally pleasant and helpful.
habla griego con fluidez
she speaks Greek fluently
habló con fluidez en urdu
she spoke in fluent Urdu
habla griego con fluidez
she speaks fluent Greek
La ampliación de estos seis países para convertirse, primero, en una comunidad de nueve y, luego, en una comunidad de doce países transcurrió con relativa fluidez.
The expansion of the Six into a Community of, in the first instance, eight, and then twelve, went relatively smoothly.
Tres años después, la Comisión concluyó que la entrada en vigor de ese sistema se desarrollaba con fluidez y que ambos socios estaban satisfechos.
Three years later, the Commission concluded that the entry into force of this system was going smoothly and that both partners were satisfied.
Si bien ahora habla inglés con fluidez, hay veces que prefiere usar su idioma nativo, por ejemplo, cuando se trata de temas complejos o técnicos.
Although she's fluent in English now, there are still times she prefers to use her native language—such as when dealing with complex or technical subjects.
De este modo, los ciudadanos sabrán mejor cómo deben proceder y las autoridades gestionarán con más fluidez su obligación de mantener informados a los ciudadanos.
In this way, it will be easier for citizens to know how to proceed, and the obligation of authorities to advise citizens will be more straightforward.
No será necesario que les recuerde la importancia de actuar a este respecto con la mayor fluidez y rapidez posibles, en un período en el que nos preocupa la volatilidad del mercado.
I need hardly remind you of the importance of proceeding as rapidly and as smoothly as possible in this matter in a period where market volatility remains a concern.
Debo añadir que el Gobierno ha decidido que a partir de ahora habrá un médico de la Cruz Roja en los denominados vuelos conjuntos para asegurarse de que todo funciona con fluidez.
The government has, I might add, decided that from now on there will be a Red Cross doctor on board these so-called joint flights to ensure that everything runs smoothly.
Con la temprana participación de las comisiones estaremos mejor preparados cuando lleguen las propuestas legislativas y los trabajos podrán realizarse con mayor fluidez.
By involving the committees at such an early stage, we shall be better prepared when the legislative proposal is, in fact, submitted, and the work can then proceed smoothly and easily.