Translator


"comunidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comunidades" in English
comunidades{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comunidades{masculine plural}
Los pescadores y las comunidades pesqueras, y únicamente ellos.
It is fishermen and fishing communities and only fishing communities.
Domenico Sigalini), aportación de los movimientos, asociaciones y comunidades (dr.
Domenico Sigalini), the contribution of movements, associations and communities (Dr.
Aproximadamente 150 comunidades en todo el mundo tienen la designación formal de "Comunidades Seguras".
Approximately 150 communities throughout the world have formal 'Safe Communities' designation.
comunidad{feminine}
community{noun}
La comunidad grecochipriota y la comunidad turcochipriota.
There is the Greek Cypriot community and there is the Turkish Cypriot community.
La Comunidad Europea es una comunidad de Derecho, que consagra el principio de legalidad.
The European Community is a Community of law, which honours the rule of law.
Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
commune{noun}
Al final de los 70´s Gilles Ste-Croix vivía en una comunidad en Victoriaville, Québec, recogiendo manzanas para ganar algún dinero.
In the late 1970s Gilles Ste-Croix was living in a commune in Victoriaville, Quebec, picking apples to make money.
Entra en vigor el Acuerdo de Asociación entre Grecia y la Comunidad.
The association agreement between Greece and the Community enters into force.
¡Esto no es una comunidad de vecinos, es un parlamento!
This is not a residents' association, this is Parliament!
Negociación de un Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Andina (votación)
Negotiation of an EU-Andean Community Association Agreement (vote)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comunidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los derechos de pesca deben asignarse a las comunidades que dependen de ellas.
The report before us does not raise any objection to the Commission’ s proposal.
sino de comunidades santas, de tal forma enamoradas de la Iglesia y del mundo
so enamoured of the Church and the world as to know how to present to the world
a estas comunidades de base a ser verdaderamente eclesiales, es decir, a estar
priests, overcoming any false sense of nationalism, should live in communion
de las escisiones ya existentes entre las comunidades cristianas... en algunos
Church: "Over and above the divisions between the Christian Communions...
En muchas regiones, sigue habiendo conflictos entre comunidades vecinas y grupos étnicos.
In many regions, there are still conflicts between neighbours and ethnic groups.
¿Piensa llevar a Grecia ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas?
Will it initiate proceedings against Greece before the Court of Justice?
Europa ha de sentar un ejemplo de tolerancia y de diálogo entre comunidades.
Europe ought to set an example on tolerance and intercommunity dialogue.
todas las riquezas diseminadas en las Comunidades cristianas con el fin de
adding together all the riches scattered throughout the various Christian
Siempre me ha fascinado el trabajo del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
I have always been fascinated by the work of the European Court of Justice.
se plantea el problema de cómo implicar a las comunidades cristianas,
Dioceses actively to ensure that these people, who are obliged to live outside
social y cultural de las diferentes comunidades y pueblos, de los que forma
responsibility for the social and cultural development of the different
Como sabemos, las comunidades de pescadores fueron las más afectadas por la catástrofe.
However, the Seychelles Government has not yet received a single euro, as we have heard.
actividades comunicacionales de cada una de las Iglesias y de las comunidades
With due respect for the communications activities of the individual
las relaciones entre las comunidades estaban marcadas por una indiferencia
made and which has taken us beyond the times when relations between the
Esas muertes son devastadoras para las familias y desgarradoras para nuestras comunidades.
In Ireland, suicide is the most common cause of death in 18-24 year olds.
en la elección de los monasterios o de las comunidades apostólicas,
state, in the profession of vows, in the choice of monasteries or apostolic
La sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas no nos ha ayudado mucho.
The ruling by the European Court of Justice has not got us much further.
comunidades, llegados a Roma desde los cuatro rincones del mundo para dar
had come to Rome from the four corners of the world to bear witness,
Así lo ha confirmado, sin duda alguna, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
This has been confirmed unequivocally by the European Court of Justice.
queridos hermanos en el episcopado, así como a vuestras comunidades
gladly impart my special Apostolic Blessing to you, dear Brothers in the