Translator


"competencias del Parlamento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"competencias del Parlamento" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Siempre he apoyado la idea de que no deberíamos esperar a que el Tratado de Lisboa amplíe tales competencias del Parlamento.
I have always supported the idea that we should not wait for the Lisbon Treaty to extend these powers to Parliament.
En el contexto del futuro Tratado, hacemos un llamamiento para que se amplíen las competencias del Parlamento en materia presupuestaria, concretamente en todos los aspectos del gasto de la Unión.
In the context of the future Treaty, we are calling for a reinforcement of the budgetary powers of Parliament in all areas of EU spending.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "competencias del Parlamento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Constituye una clara violación del Tratado CE y de las competencias del Parlamento.
This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
¿A cambio de qué cabe esperar ese sacrificio de las competencias del Parlamento?
What is offered in exchange for that sacrifice of Parliament's powers?
Además deben ampliarse debidamente las competencias del Parlamento Europeo.
In addition, the European Parliament powers must be adequately enhanced.
Una vez más se han recortado las competencias del Parlamento Europeo.
Once again, the powers of the European Parliament have been whittled away.
No creo que tal tarea entre en las competencias del Parlamento.
I do not think that such a task falls within the sphere of Parliament’s competence.
Nuevas competencias del Parlamento y sus responsabilidades en la aplicación del Tratado de Lisboa (
Parliament's new role and responsibilities in implementing the Lisbon Treaty (
Hace poco han aumentado las competencias del Parlamento Europeo.
The powers of the European Parliament have recently been increased.
Es preciso mantener intactas las competencias del Parlamento en materia de presupuesto.
Parliament's budgetary powers must not be affected.
Conozco la importancia que Su Señoría concede a las normas presupuestarias y a las competencias del Parlamento.
I know how committed you are to the rules of the budget and the competence of Parliament.
Todas las modificaciones de los Tratados han supuesto hasta ahora un aumento de las competencias del Parlamento.
So far, all Treaty amendments have increased the power for Parliament.
Debemos lamentar, como ya hicimos en el anterior informe, las insuficientes competencias del Parlamento Europeo.
As with the previous report, it is a pity that this Parliament does not have adequate powers.
El macabro debate político de las semanas pasadas pide más competencias del Parlamento Europeo en este terreno.
The sinister political sparring calls for further powers for the European Parliament in this area.
El aumento de las competencias del Parlamento Europeo también trae consigo mayores obligaciones legislativas.
The increase in the status of the European Parliament also brings with it greater legislative obligations.
Se fortalece la participación de los ciudadanos europeos y también fortalece las competencias del Parlamento Europeo.
It strengthens the involvement of European citizens and it also strengthens the European Parliament.
Los gastos de la política europea común de seguridad y defensa entran dentro de las competencias del Parlamento.
Expenditure relating to the common security and defence policy falls within the competence of Parliament.
Esto significaría reconocer la igualdad de competencias del Parlamento en relación con todas las partes del Presupuesto.
This would mean equal rights for all parts of the Parliament.
Es un verdadero ardid político, ya que adoptar tratados europeos no forma parte de las competencias del Parlamento.
That is a real political ploy, since Parliament's competence does not extend to adopting European treaties.
Es lamentable que alguien quiera debilitar las competencias del Parlamento Europeo en el ámbito presupuestario.
It is a disgrace that people should want to undermine the power of the European Parliament in the budgetary field.
El Consejo debe respetar las competencias del Parlamento, el artículo 272 del Tratado y el Acuerdo Interinstitucional.
The Council must respect Parliament's powers, Article 272 of the Treaty and the Interinstitutional Agreement.
Ello no entra en las competencias del Parlamento.
That is not within Parliament' s competence.