Translator


"civilizado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"civilizado" in English
civilizado{adjective masculine}
civilizar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
civilizado{adjective masculine}
civilised{adj.} [Brit.]
Hasta entonces, Irán seguirá estando al margen del mundo civilizado.
Until this happens, Iran will stay on the margins of the civilised world.
Pero, al menos, conseguimos conducir el debate de un modo muy civilizado.
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
El sacrificio es cruel e impropio de un país civilizado.
The cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
civilized{adj.}
Es realmente una vergüenza para un pueblo civilizado y para los países civilizados.
It truly shames civilized people and civilized countries.
Los zoológicos no son necesarios en el denominado mundo civilizado de hoy en día.
Zoos are unessential in this so-called civilized world of today.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo «civilizado».
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized' part of the world.
Señor Presidente, creo que es una gran lástima que un país que se llama civilizado como los Estados Unidos tenga que ser criticado en este Parlamento.
Mr President, I think it is a terrible shame that a so-called civilized country like the United States has to be criticized in this Parliament.
Es realmente una vergüenza para un pueblo civilizado y para los países civilizados.
It truly shames civilized people and civilized countries.
Esto es totalmente inaceptable en una sociedad que se proclama civilizada.
This is quite unacceptable in a society which claims to be civilized.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "civilizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, al menos, conseguimos conducir el debate de un modo muy civilizado.
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Estos son horrores que condena toda persona, gobierno y sistema judicial civilizado.
These are horrors which every civilised person, government and judicial system condemns.
El mundo civilizado tiene que condenar, sin vacilación, lo que está ocurriendo en Zimbabue.
The civilised world must condemn, without hesitation, what is going on in Zimbabwe.
Como país supuestamente civilizado, pasa por alto totalmente la opinión internacional.
As a so-called civilised country, it totally ignores international opinion on this issue.
Los zoológicos no son necesarios en el denominado mundo civilizado de hoy en día.
Zoos are unessential in this so-called civilized world of today.
Hasta entonces, Irán seguirá estando al margen del mundo civilizado.
Until this happens, Iran will stay on the margins of the civilised world.
Primero, que el mundo civilizado rechaza el terrorismo y lo condena sean cuales sean sus objetivos.
Firstly, the civilised world abhors terrorism and condemns it whatever its aims.
Ya hace mucho que un país supuestamente civilizado debía haber suprimido semejante acto bárbaro.
It is long overdue for a so-called civilised country to abolish such a barbaric act.
Sus hijos deben saber que los culpablen merecen todo el desprecio del mundo civilizado.
Their children should know that the perpetrators have the full contempt of the civilised world.
Ese tipo de cosas son inaceptables y no hacen más que dañar la imagen de Irán como un país civilizado.
Such things are unacceptable and only damage Iran's image as a civilised country.
Ha de ser combatido por la sociedad del mundo civilizado en su conjunto.
It must be opposed by the society of the entire civilised world.
Es realmente una vergüenza para un pueblo civilizado y para los países civilizados.
It truly shames civilized people and civilized countries.
Al llamado mundo civilizado se le debería caer la cara de vergüenza.
The so-called civilised world should hang its head in shame.
¿Por favor, podríamos celebrar un debate civilizado sobre Sellafield de una vez por todas en este Parlamento?
Can we please have a civil debate on Sellafield for once in this Parliament?
Sería una violación de las convenciones culturales y nacionales básicas de cualquier país civilizado.
This would be a violation of basic cultural and national conventions for any civilised country.
Como ya se ha manifestado, ese mismo riesgo para las mujeres que viven en el mundo civilizado es de 1 en 3 700.
As we have said, the same risk for women living in the developed world is one in 3 700.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo «civilizado».
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized' part of the world.
El mundo civilizado no puede responder a la barbarie de un acto criminal con la barbarie de la muerte.
The civilised world cannot respond to the barbarity of a criminal act with the barbarity of death.
Los mejores esfuerzos del mundo civilizado deben centrarse en revertir esta peligrosa tendencia.
The best efforts of the entire civilised world should therefore focus on reversing this dangerous trend.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo« civilizado».
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized ' part of the world.