Translator


"categoría de estado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"categoría de estado" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
statehood{noun}
La región también posee símbolos de su categoría de Estado propio, como una moneda diferente y su propia bandera.
They also possess symbols of statehood such as a separate currency and a flag.
En realidad tienen como objeto conceder la categoría de Estado a la UE.
They are, in fact, about giving the apparatus of statehood to the EU.
La Unión Europea está ávida e impaciente por adquirir todos los atributos y símbolos de la categoría de Estado.
The European Union is hungry and eager in its acquisition of all of the attributes and trappings of statehood.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "categoría de estado" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "categoría de estado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En realidad tienen como objeto conceder la categoría de Estado a la UE.
They are, in fact, about giving the apparatus of statehood to the EU.
La región también posee símbolos de su categoría de Estado propio, como una moneda diferente y su propia bandera.
They also possess symbols of statehood such as a separate currency and a flag.
La Unión Europea está ávida e impaciente por adquirir todos los atributos y símbolos de la categoría de Estado.
The European Union is hungry and eager in its acquisition of all of the attributes and trappings of statehood.
La OMS es una agencia especializada de las Naciones Unidas para la que la categoría de Estado constituye por lo tanto un requisito esencial.
Mr Ford recognised the interdependence that is surely one of the hallmarks of our globalising world.
La OMS es una agencia especializada de las Naciones Unidas para la que la categoría de Estado constituye por lo tanto un requisito esencial.
The WHO is a United Nations specialised agency where statehood is therefore a prerequisite of membership.
Si Afganistán va a conseguir la categoría de estado moderno, necesita reformar el ámbito de la seguridad, así como el administrativo, el judicial, el financiero y el social.
If Afghanistan is to enter modern statehood, it needs to reform its security, administrative, judicial, financial and social domains.
Propongo una solución alternativa, basada en las repetidas declaraciones según las cuales estamos en una UE que mantiene la categoría de Estado miembro individual.
I suggest an alternative solution based on the repeated statements that we are supposed to be in an EU which retains its individual Member State status.
Sin embargo, desde el punto de vista de su categoría de Estado es joven, ya que ha estado sometido a Rusia y al control soviético.
We in this House have, over recent years, done a great deal to support Ukraine, and even before the great changes between 1989 and 1991 there were elements in Western Europe who cooperated with it.
Si este Parlamento o la Convención deciden que entre la categoría de Estado miembro y nada no hay espacio para las regiones, entonces ya saben qué respuesta se les dará.
If it comes out of this Parliament, or out of the Convention, that there is nothing for a region between being a Member State and being nothing, then you know what answer you will get.
La asociación también es un estímulo apreciado para la participación de países que desean solicitar la categoría de Estado miembro de la Unión Europea, como la República de Moldova.
The partnership is also a welcome incentive for the participating countries which will want to apply for Member State status of the European Union, such as the Republic of Moldova.