Translator


"carrera de obstáculos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"carrera de obstáculos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Y estamos ante una carrera de obstáculos.
We are facing an obstacle course.
He sido nombrado ponente del Sexto Programa Marco de Investigación y Desarrollo y sé que es una auténtica carrera de obstáculos.
I have been appointed rapporteur on the Sixth Framework Programme for Research and Development and I know that this is a real obstacle course.
Y también tenemos que hacer un esfuerzo conjunto en el Parlamento para poder respetar un calendario complejo que es una carrera de obstáculos que tiene que superarse con una voluntad política común.
And we must also make a joint effort in Parliament to be able to adhere to a complex timetable which is an obstacle course we must overcome with a common political will.
– Señor Presidente, Europa no ha podido ganar esta carrera de obstáculos.
Mr President, Europe was unable to win the obstacle race.
Tenemos ante nosotros una auténtica carrera de obstáculos, política y electoral, en estos dos años y medio.
We are facing a veritable obstacle race, in political and electoral terms, in the next two and a half years.
Por lo tanto, tiene sentido una mejor cooperación, pero no se debe permitir en absoluto que degenere en una carrera de obstáculos burocráticos.
Better cooperation makes sense, therefore, but it absolutely must not be allowed to degenerate into a bureaucratic obstacle race.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "carrera de obstáculos" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carrera de obstáculos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Señor Presidente, Europa no ha podido ganar esta carrera de obstáculos.
Mr President, Europe was unable to win the obstacle race.
Hay que decir que el año 2002 fue una carrera de obstáculos.
It has to be said that 2002 was a race over hurdles.
Tenemos ante nosotros una auténtica carrera de obstáculos, política y electoral, en estos dos años y medio.
We are facing a veritable obstacle race, in political and electoral terms, in the next two and a half years.
Y estamos ante una carrera de obstáculos.
We are facing an obstacle course.
Señor Presidente, muchas peticiones sobre este asunto demuestran que la compra de bienes inmuebles puede ser una auténtica carrera de obstáculos.
Member of the Commission. Mr President, many petitions on this issue show that buying real estate can be a real challenge.
He sido nombrado ponente del Sexto Programa Marco de Investigación y Desarrollo y sé que es una auténtica carrera de obstáculos.
I have been appointed rapporteur on the Sixth Framework Programme for Research and Development and I know that this is a real obstacle course.
Por lo tanto, tiene sentido una mejor cooperación, pero no se debe permitir en absoluto que degenere en una carrera de obstáculos burocráticos.
Better cooperation makes sense, therefore, but it absolutely must not be allowed to degenerate into a bureaucratic obstacle race.
Y también tenemos que hacer un esfuerzo conjunto en el Parlamento para poder respetar un calendario complejo que es una carrera de obstáculos que tiene que superarse con una voluntad política común.
And we must also make a joint effort in Parliament to be able to adhere to a complex timetable which is an obstacle course we must overcome with a common political will.