Translator


"both…and" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"both…and" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
both…and{conjunction}
That is why we would like to see both and, in particular, impact assessments or evaluations of where we went wrong.
Por eso queremos introducir un sistema de evaluación tanto como sobre todo de nuestros errores.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "both…and" in Spanish
andconjunction
y- e
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "both…and" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot solve one without solving the other; we must resolve both in parallel.
No podemos resolver uno sin resolver el otro; debemos resolver ambos a la vez.
Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.
Ambos pertenecen a los logros más visibles y populares de la integración europea.
We believe that we have to introduce both qualitative and quantitative elements.
Creemos que hay que introducir un elemento cuantitativo y un elemento cualitativo.
Renin inhibitors prevent the formation of both angiotensin I and angiotensin II.
Los inhibidores de renina evitan la formación de angiotensina I y angiotensina II.
The United States and Europe could do a lot more together in both these areas.
Los Estados Unidos y Europa podrían hacer mucho más juntos en estos dos ámbitos.
Both countries have fulfilled the convergence criteria stipulated in the Treaty.
Ambos países han cumplido los criterios de convergencia estipulados en el Tratado.
But, logically, we cannot do both simultaneously – one thing and its opposite.
Pero lógicamente no podemos hacer ambas cosas a la vez, una cosa y su contrario.
I hope therefore that we can make progress both with EUREP and with this proposal.
Por eso, espero que sea posible avanzar tanto con EUREP como con esta propuesta.
The armies of both sides are responsible for massacring the civilian population.
Los ejércitos de ambos bandos son responsables de la masacre de la población civil.
Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
Es necesario esforzarse ahora por moderar la retórica a ambos lados del Atlántico.
The two reports that we are discussing are both comprehensive and extremely useful.
Los dos informes que estamos debatiendo son muy amplios y extremadamente útiles.
It has both positive and negative sides and we have to find the right balance.
Tiene aspectos positivos y negativos y hemos de encontrar el equilibrio correcto.
We were both in Bali, we were both in Poznań, and we will both be in Copenhagen.
Ambos estuvimos en Bali, también en Poznań, y estaremos juntos en Copenhague.
This is a very important issue in terms of both development and the environment.
Se trata de una cuestión muy importante en cuanto a desarrollo y al medio ambiente.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
El marco estratégico está en vigor tanto en la esfera militar como en la civil.
The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
El paso más importante es para ambos lados desistir de nuevos actos de violencia.
The means may differ but it is clear that both sides have the same preoccupation.
Quizás se diferencien los medios, pero es evidente que se da en las dos opiniones.
A Europe of enlargement would be one of both decentralisation and differentiation.
La Unión en vías de ampliación se dispersaría y se diferenciaría internamente.
out as pioneers in territory inhabited by Slav peoples-contains both a model of
habitados por los pueblos eslavos, está contenido, al mismo tiempo, un modelo