Translator


"basado en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"basado en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El objetivo de reducción de la pobreza está basado en el momento actual.
2020 is based on 2010. The objective of less poverty is based on today.
Este informe está basado en motivos políticos, como ha ilustrado el orador anterior.
This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
El informe Lamassoure debe ser respaldado porque está basado en un principio.
The Lamassoure report should be supported because it is based on a principle.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "basado en" in English
basadoadjective
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "basado en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, para la UE, un acuerdo basado en los aranceles no sería suficiente.
However, from the EU side, an agreement focusing on tariffs would clearly not be enough.
Por ello debemos retornar al sistema de financiación basado en los recursos propios.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
Creo que un sistema basado en una única lengua sería la mejor solución.
I think that basing the system on one language would be the best solution.
El primero de ellos es el concepto de un LMR por defecto basado en el límite de detección.
The first of these is the notion of a default limit-of-determination MRL.
Como proyecto, Europa se ha basado en la paz, el bienestar social, la libertad y el crecimiento.
As a project, Europe has been about peace, social well-being, freedom and growth.
En nuestra postura sólo nos hemos basado en la parte principal del informe.
In adopting our position, we have proceeded only on the basis of the main part of the report.
No existen límites para el desarrollo basado en el conocimiento.
Now the same data can be browsed on a computer from your own office or study.
Tememos que para los actuales productores se cree un cepo basado en el sistema de subvenciones.
We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.
Quiero referirme a un punto especial basado en mi propia experiencia.
Let me address one particular point on the basis of personal experience.
Estas cuestiones han de abordarse en un diálogo basado en la confianza.
These issues need to be addressed in a dialogue founded upon trust.
Ahora trabajamos sobre un plan de acción basado en esta consulta.
Now we are working on an action plan on the basis of this consultation.
Estos son los primeros pasos para adoptar un enfoque de la gestión pesquera basado en el ecosistema.
These are the first steps in adopting an ecosystem approach to fisheries management.
Me gustaría hacer llamamiento al reglamento, basado en su artículo 5.
I would like to draw attention to Rule 5 of the Rules of Procedure.
No obstante, en este momento realmente vemos más del método basado en los pequeños avances.
At the moment, however, we are witness to a more gradual approach.
El control por parte de la administración central basado en la fórmula soviética aumenta cada vez más.
The grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.
Ya es hora de crear un sistema basado en la confianza y la transparencia.
It is high time we set up a reliable and transparent system.
El terrorismo constituye una amenaza a nuestro sistema de valores, basado en el Estado de Derecho.
Terrorism is a threat to our order of values, built on the rule of law.
Después, debemos establecer un nuevo sistema basado en la experiencia adquirida.
Only afterwards should we decide on a new system on the basis of the experience we will have gained by then.
Creo que la respuesta estriba en el compromiso político basado en un análisis económico correcto.
I would say that the answer is in political commitment informed by sound economic analysis.
Recalcan ustedes la importancia de un enfoque de los ecosistemas basado en la adaptación al cambio climático.
You stress the importance of an ecosystem approach to climate change adaptation.