Translator


"arcas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"arcas" in English
arca{masculine}
arca{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
arcas{noun}
coffers{noun}
Por lo tanto, cuanto menos dinero haya en las arcas comunitarias, menor será el fraude.
The less money there is in the EU's coffers, the less fraud there is.
Este dinero no se va a utilizar de forma efectiva, si continúa en las arcas de Bruselas.
This money is not being used effectively if it remains in Brussels' coffers.
Sorprendentemente, las arcas estatales de Georgia están casi vacías.
Surprisingly, Georgia’s state coffers are almost empty.
arca{masculine}
ark{noun}
Ciertamente ésta no es el arca que está esperando el inmigrante.
Surely this will not be the ark that immigrants are waiting to board?
Señor Presidente, el arca de Noé no estaba llena de factores de producción, sino de criaturas vivas.
Mr President, Noah's ark was filled not with production factors, but with living creatures.
Oh descendientes de aquellos a los que transportamos [en el arca] con Noé!
(They were) The seed of those We carried with Noah (in the ark).
arca{feminine}
arca(also: arco, arcada)
archway{noun}
chest{noun}
Más bien al contrario, sirven para reponer las arcas de guerra del Gobierno de Jartún.
On the contrary, they serve to replenish the war chest of the Khartoum government.
Esto significa que cientos de miles de dólares fluyen a las arcas de guerra ruandesas y¿qué hacemos con nuestra política del doble rasero?
That means hundreds of thousands of dollars of profit for the Rwandan war chest, and what do we do with our policy of double standards?
Esto significa que cientos de miles de dólares fluyen a las arcas de guerra ruandesas y ¿qué hacemos con nuestra política del doble rasero?
That means hundreds of thousands of dollars of profit for the Rwandan war chest, and what do we do with our policy of double standards?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arcas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Alrededor de un 60 % de todos los fondos de ayuda proceden de las arcas europeas.
Approximately 60 % of all financial aid comes out of the European pot.
Alrededor de un 60% de todos los fondos de ayuda proceden de las arcas europeas.
Approximately 60% of all financial aid comes out of the European pot.
Este dinero no se va a utilizar de forma efectiva, si continúa en las arcas de Bruselas.
This money is not being used effectively if it remains in Brussels' coffers.
Pero a pesar de ello, el Parlamento quiere aumentar aún más las arcas de la UE.
But still, Parliament wants to put more money into the EU coffers.
Por lo tanto, cuanto menos dinero haya en las arcas comunitarias, menor será el fraude.
The less money there is in the EU's coffers, the less fraud there is.
El año pasado el PDN recibió una subvención de más de 1 millón de euros de las arcas estatales.
Last year the NPD received a subsidy of more than EUR1million from the state coffers.
Esta cámara es consciente de que las arcas estatales irlandesas están bajo mínimos.
This House is aware that the Irish state coffers are bare.
Los recursos comunitarios que hayan sido gastados ilegalmente han de volver a las arcas de la UE.
Community resources that have been wrongly paid out must be put back into the EU coffers.
A menudo, así me consta en el Reino Unido, los ingresos se utilizan para reforzar las arcas del Estado.
Quite often, I know in the UK, it is used for bolstering government coffers.
Tras saquear las arcas del Estado, se transformaron en empresarios o permanecieron en la política.
After plundering state coffers, they metamorphosed into businessmen or remained in politics.
Esto sería un ahorro fantástico para las arcas nacionales de todos los Estados miembros de la Unión Europea.
That would be a phenomenal saving for national exchequers throughout Europe.
Ha llegado la hora de tomar decisiones de manera conjunta sobre cómo gastar el dinero de las arcas de la UE.
The time has come for decisions about spending money from EU coffers to be made jointly.
Sorprendentemente, las arcas estatales de Georgia están casi vacías.
Surprisingly, Georgia’s state coffers are almost empty.
La mala comprensión de la cuestión podría conducir a vaciar nuestras arcas innecesariamente.
Incomplete understanding of the subject may of course result in unnecessary expenditure from our coffers.
el nuevo impuesto va a engrosar considerablemente las arcas del estado
the new tax will swell the state coffers considerably
Ahora al sector privado le toca rellenar las arcas.
Now it is the turn of the private sector to replenish the coffers.
Las arcas públicas aún han de pagar la cuenta subvencionando efectivamente los salarios en este ámbito.
The tab for that is still picked up by the public purse through effectively subsidising wages in that area.
La suspensión de partidos y la aplicación de medidas encaminadas a vaciar los estadios acabarán afectando a las arcas de los clubes.
Suspending matches and playing to empty stadiums will hurt the clubs' pockets.
Los fondos que salen de nuestras arcas constituyen, naturalmente, ingresos para los diputados a los Parlamentos africanos.
Our outgoing funds are, of course, incoming funds for our colleagues in the African parliaments.
Éste es el único modo en que podemos paralizar el dinero que desde Europa fluye hacia las arcas de esta organización.
This is the only way we can block off the European part of the money that flows to this organisation.