Translator


"animal rights" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
animal rights campaigner
defensora de los derechos de los animales
animal rights campaigner
defensor de los derechos de los animales
It is not merely a question of animal rights, but also of their welfare and the welfare of humans.
No es sólo una cuestión de derechos de los animales, sino también de su bienestar y del bienestar de las personas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "animal rights" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The consumers and the animal rights activists do not understand why there is still a need for it.
Son difíciles de comprender por parte de los usuarios y de los defensores de los animales.
Animal rights protestors are rightly horrified by the level of cruelty, which hardly anyone has been able to gauge fully.
Los defensores de los animales se indignan por una crueldad que apenas se conoce.
It is not merely a question of animal rights, but also of their welfare and the welfare of humans.
No es sólo una cuestión de derechos de los animales, sino también de su bienestar y del bienestar de las personas.
Today in the Treaty of Rome we give rights - human rights and animal rights - but we give no rights to children.
Hoy en día el Tratado de Roma reconoce derechos humanos y derechos de los animales, pero no da derechos a los niños.
And company names should be publicized when they are guilty of flagrant violation of the animal rights.
Igualmente, se deberían hacer públicos los nombres de las empresas que violan de tan atroz manera los derechos de los animales.
Amongst other things, we are very happy that animal transport and human rights have been taken up in the committee.
Nos alegramos especialmente de que la Comisión haya abordado temas como el transporte de animales y los derechos humanos.
Mr President, I abstained on this report because I am a long-term campaigner for animal rights.
Señor Presidente, me he abstenido en la votación de este informe porque desde hace mucho me dedico a la defensa de los derechos de los animales.
There is a close parallel here with the issue of hunting, another target of the animal rights movement.
Como antiguo diputado al Parlamento húngaro presenté una enmienda con vistas a incorporar un castigo por la tortura de animales en nuestro código penal.
animal rights campaigner
defensora de los derechos de los animales
I think that the Council must take a position on this and make clear that animal rights apply throughout the EU.
Esto ilustra de nuevo que se trata de un tema de legislación y reglamentación doméstica de cada Estado miembro, y no de un tema para el Consejo.
animal rights campaigner
defensor de los derechos de los animales
I think that the Council must take a position on this and make clear that animal rights apply throughout the EU.
Me parece que el Consejo debe adoptar una posición a este respecto y dejar claro que los derechos de los animales se aplican en toda la Unión Europea.
I would like to point out that to date it has not been possible for the Community to enforce respect for human rights, let alone animal rights.
Mahatma Gandhi dijo en una ocasión que la civilización de una sociedad se puede medir por la forma en la que trata a sus animales.
Replacing them as fast as possible is not just an issue of animal rights: it is an issue of human health and of human rights as well.
Sustituirlas lo antes posible no solo guarda relación con los derechos de los animales: sino también con la salud humana y los derechos humanos.
I would like to point out that to date it has not been possible for the Community to enforce respect for human rights, let alone animal rights.
Quiero señalar que hasta la fecha la Comunidad no ha logrado hacer respetar los derechos humanos, por no hablar de los derechos de los animales.
I ask the European Parliament to request that the Romanian Government complies with the Universal Declaration of Animal Rights issued in Paris in 1978.
Pido al Parlamento Europeo que solicite al Gobierno de Rumanía que cumpla con la Declaración universal de los derechos de los animales presentada en París en 1978.
It is important to bear in mind the visual aspect of the environment and not to equate environmental issues with the defence of all conceivable animal rights.
Es importante recordar el aspecto visual del medio ambiente y no igualar las cuestiones ambientales con la defensa de todos los derechos animales concebibles.
If there was, surely there would have been prosecutions, since animal rights groups within the UK are amongst the most active in the world.
De ser así, seguramente se hubieran interpuesto demandas, puesto que los grupos de defensa de los derechos de los animales en el Reino Unido se encuentran entre los más activos del mundo.
In the Maastricht Treaty, in the protocol, we recognized animal rights and if we can do that we can certainly do something for the children in our Community.
En el protocolo del Tratado de Maastricht reconocemos los derechos de los animales y, si podemos hacer eso, no cabe duda de que podemos hacer algo por los niños de nuestra comunidad.
It is also a scandal that the EU budget should be used to support bullfighting, which is a tradition I do not consider to be compatible with modern values and animal rights.
También es un escándalo que el presupuesto de la UE se utilice para apoyar la tauromaquia, una tradición que no considero compatible con los valores modernos y los derechos de los animales.