Translator


"alta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alta" in English
alta{masculine}
alta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alta{masculine}
discharge{noun}
Seis ensayos evaluaron estrategias que comenzaron después del alta hospitalaria.
Seven trials evaluated strategies started after hospital discharge.
Los neonatos prematuros suelen presentar retraso del crecimiento al alta hospitalaria.
Preterm infants are often growth-restricted at hospital discharge.
Los pacientes informaron mayor satisfacción con el hospital domiciliario para el alta temprana.
Patients reported increased satisfaction with early discharge hospital at home.
alta{feminine}
Prodi para votarle a tan alta responsabilidad.
We have never asked to see Mr Prodi' s party membership card in order to vote him into such a high post.
solicitó el alta en la organización
she applied for membership of the organization
alta{adjective feminine}
high{adj.}
de gama alta que requieren una velocidad de transferencia de datos muy alta.
is mainly used for backbones in high-end applications that require high data rates.
Estoy de acuerdo con la Alta Representante en que los diplomáticos sean de la más alta categoría.
I agree with the High Representative that the diplomats will be of the highest calibre.
La calidad de la bibliografía que apoya esta conclusión es de moderada a alta.
The quality of the literature to support this conclusion is moderate to high.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aunque tiene usted la enmienda en forma impresa, la puedo leer en voz alta si quiere.
Although you have the amendment in printed form, I can read it out if you wish.
con la asombrosa estatura de siete pies y dos pulgadas, es la atleta más alta del país
at a staggering seven foot two inches, she is the country's tallest woman athlete
Puedo asegurar que la Presidencia concede a esta materia la más alta prioridad.
I can assure you that the presidency regards this matter as having the utmost priority.
Le prestaremos una especial atención a la cuestión de los descartes en alta mar.
Special attention will be devoted to the issue of discards into the sea.
saludo afectuoso y mis mejores deseos para ellos y para su alta misión al
and cordial wishes for them and for their lofty mission in the service of their
Hemos de denunciarlos con voz alta y clara, con tono de reproche y condena.
We must speak out against them loud and clear, in reproach and condemnation.
Ha manifestado en voz alta lo que piensan muchos de sus colegas Comisarios.
He has stated out loud what many of his fellow Commissioners are thinking privately.
La factura total en Alta Austria probablemente será del orden de 3.000 millones de euros.
The total bill in Upper Austria will probably be in the region of EUR 3 billion.
El éxito en el ámbito de la alta tecnología es central para el desarrollo de Europa.
Success on the advanced technology front is vital for Europe's development.
Tal es el mensaje que nuestros dirigentes deben transmitir a Moscú alta y claramente.
That is the message our leaders should convey to Moscow loudly and clearly.
De hecho, financiamos planes de empleo y obras con alta intensidad en mano de obra.
We are in fact funding employment schemes and labour-intensive projects.
Está justificado realizar ensayos controlados aleatorios de gran tamaño y de alta calidad.
One study did not find a significant improvement in nasal obstruction symptoms.
Esta discrepancia resulta cada vez más evidente en el deporte de alta competición.
In top-level sport, this discrepancy is becoming increasingly apparent.
Así pues, baronesa Ashton, debemos expresar nuestra opinión de manera alta y clara.
Therefore, Baroness Ashton, we must express our opinion loud and clear.
Una cifra tan alta como el 98 % de las víctimas de estas armas son civiles.
As many as 98% of the victims of cluster bombs are said to be civilians.
Esto se puede hacer en los trenes de alta velocidad franceses, pero no en los alemanes.
It is possible to do this on French TGV trains, but not on the German ICE.
Su objetivo es una investigación de alta calidad y la retención de los científicos en la UE.
Its objective is top quality research and keeping scientists in work in the EU.
Los consumidores necesitan los recursos ya que existe una muy alta demanda de información.
The consumers need these resources, because they have a great need for information.
Por decirlo de otro modo, obviamente no hemos viajado en un tren de alta velocidad.
In other words, we certainly took the slow train rather than the TGV.
En la resolución no se hace hincapié en que la ampliación debe tener la más alta prioridad.
The resolution does not emphasise that enlargement must be given absolute priority.