Translator


"alquilado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alquilado{verb}
rented{vb} (accommodations, rooms, property)
Mi empresa ha alquilado varios PCs para sus empleados a una empresa de alquiler de PCs.
My company has rented PCs for its employees from a PC rental company.
Se han producido distintos casos en el pasado en los que las Instituciones han comprado o alquilado propiedades utilizando métodos no del todo eficientes.
There have been various cases in the past where institutions have purchased or rented property using methods that were not entirely efficient.
En resumidas cuentas, el mercado interior no funcionará plenamente mientras los Estados miembros traten el mercado interior como si fuera un coche alquilado que no tienen que lavar ni mantener.
The bottom line is that we shall not have a fully functioning internal market as long as Member States treat the internal market like a rented car that they do not need to wash or maintain.
alquilado{past participle}
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Sin embargo, algunas ONG encuentran dificultades para alquilar oficinas y sus subvenciones son controladas.
However, some NGOs experience difficulties in renting space and the control of funding.
* Alquilar, arrendar o prestar el software ni
* rent, lease or lend the software; or
Hace poco visité la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca en Vigo, donde han alquilado un barco para el control de la pesca, algo sumamente necesario.
I visited the Community Fisheries Control Agency in Vigo. There, they have chartered a boat to carry out fisheries control, and this is very much needed.
to hire[hired · hired] {v.t.} (rent)
La edad mínima para alquilar coches no es la misma en toda la UE, aunque suele ser entre 20 y 23 años.
Minimum age limits for hiring a car are not fixed at EU level and generally vary between 20 and 23.
Lamentablemente, su autocar tuvo una avería y se vieron obligados a alquilar un autocar local francés que no estaba equipado con cinturones de seguridad.
Unfortunately their bus broke down and they were forced to hire a local French bus which did not have seat-belts.
¿Por qué, para transportar a nuestras propias tropas en nuestro propio país, tuvimos que alquilar aviones de Ucrania?
Why, when transporting our own troops in our own country, did we have to hire aircraft from the Ukraine?
to let[let · let] {v.t.} [Brit.] (rent)
En respuesta a la cuestión sobre el alquiler de los locales, permítanme decir que estamos trabajando conjuntamente con el Parlamento, alquilando juntos una casa en Londres.
In response to the question about renting premises, let me say that we are working together with Parliament, renting a house in London together.
to let off {vb} [Brit.] (rent)
to let out {vb} [Brit.] (rent out)
to take[took · taken] {v.t.} (to rent)
Quiero aprovechar esta oportunidad para hacer hincapié en las ventajas de alquilar edificios en lugar de implicarnos en proyectos de construcción de esa envergadura.
I want to take this opportunity to emphasise the advantages of renting buildings instead of engaging in such huge building projects ourselves.
Si se alquila o vende un inmueble, no podemos evitar que los extremistas de izquierda o de derecha lo ocupen.
If property is being rented or sold, we cannot prevent left-wing or right-wing extremists from taking it.
Lionel, ciudadano francés, se desplaza a trabajar durante un año a Malta, donde alquila un piso.
Lionel from France has been posted to Malta for 1 year and taken an apartment there.
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Sin embargo, algunas ONG encuentran dificultades para alquilar oficinas y sus subvenciones son controladas.
However, some NGOs experience difficulties in renting space and the control of funding.
* Alquilar, arrendar o prestar el software ni
* rent, lease or lend the software; or
Se han desarrollado otras prácticas ilegales, incluido el secuestro de bebés, los pagos a madres por alquilar sus vientres y la compra de bebés a las madres muy pobres.
Other illegal practices have developed, including kidnapping babies, payments to mothers to rent out their wombs and buying of babies from very poor mothers.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "alquilado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alquilado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi empresa ha alquilado varios PCs para sus empleados a una empresa de alquiler de PCs.
My company has rented PCs for its employees from a PC rental company.
Personalmente he alquilado vehículos durante dos años en Budapest y he podido viajar de Budapest a Bruselas.
I have myself hired cars for two years in Budapest and I was able to drive from Budapest to Brussels.
El 65% de los sudafricanos adultos es analfabeto y 10 millones de sudafricanos viven en chabolas o en tierras que ni son de su propiedad ni han alquilado.
65% of adult South Africans are illiterate and 10 million South Africans live in informal shacks or on land they neither own nor rent.
El 65 % de los sudafricanos adultos es analfabeto y 10 millones de sudafricanos viven en chabolas o en tierras que ni son de su propiedad ni han alquilado.
65 % of adult South Africans are illiterate and 10 million South Africans live in informal shacks or on land they neither own nor rent.
Se han producido distintos casos en el pasado en los que las Instituciones han comprado o alquilado propiedades utilizando métodos no del todo eficientes.
There have been various cases in the past where institutions have purchased or rented property using methods that were not entirely efficient.
Hace poco visité la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca en Vigo, donde han alquilado un barco para el control de la pesca, algo sumamente necesario.
I visited the Community Fisheries Control Agency in Vigo. There, they have chartered a boat to carry out fisheries control, and this is very much needed.
En el caso de contenido alquilado o de una suscripción Zune Pass, haga clic en Configuración, cuenta y, a continuación, haga clic en Historial de alquileres o Historial de suscripción.
For Rental or Zune Pass subscription content, click Settings, click account, and then click Rental History or Subscription History.
En resumidas cuentas, el mercado interior no funcionará plenamente mientras los Estados miembros traten el mercado interior como si fuera un coche alquilado que no tienen que lavar ni mantener.
Late transposition creates legal insecurity and can cause significant harm to businesses and citizens from other Member States.
En resumidas cuentas, el mercado interior no funcionará plenamente mientras los Estados miembros traten el mercado interior como si fuera un coche alquilado que no tienen que lavar ni mantener.
The bottom line is that we shall not have a fully functioning internal market as long as Member States treat the internal market like a rented car that they do not need to wash or maintain.