Translator


"alardear" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alardear" in English
alardear{transitive verb}
alardear{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alardear con algo
to show off with something
Este informe hará las delicias de los intelectuales defensores de causas perdidas que alardean ostentosamente de su postura proeuropea.
This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
(FR) Este informe hará las delicias de los intelectuales defensores de causas perdidas que alardean ostentosamente de su postura proeuropea.
(FR) This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
alardear[alardeando · alardeado] {intransitive verb}
Dinamarca no tiene nada de lo que alardear, y por lo que tengo entendido, tampoco Suecia.
Denmark has nothing to boast about, and nor has Sweden, as far as I can see.
Lamentablemente, tampoco la UE tiene mucho de lo que alardear.
Unfortunately, the EU does not have much to boast about either.
No obstante, no hay nada de lo que alardear visto el incremento del importe de la ayuda.
There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alardear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dinamarca no tiene nada de lo que alardear, y por lo que tengo entendido, tampoco Suecia.
Denmark has nothing to boast about, and nor has Sweden, as far as I can see.
Alardear del Convenio de Ginebra, como actualmente se hace todos los días, es vergonzoso.
Flaunting of the Geneva Convention, as we see on a daily basis at present, is shameful.
No obstante, no hay nada de lo que alardear visto el incremento del importe de la ayuda.
There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
Se trata de un resultado positivo para la Estrategia de Lisboa, algo de lo que podemos alardear ante el mundo.
That is a good result for the new Lisbon Strategy, and one we can show to the world.
Lamentablemente, tampoco la UE tiene mucho de lo que alardear.
Unfortunately, the EU does not have much to boast about either.
En comparación con otros países, Polonia puede alardear de logros significativos en el campo de la protección medioambiental.
In comparison to other European countries, Poland can boast of significant achievements in the field of environmental protection.
alardear con algo
to show off with something
alardear de algo
to boast about sth
Se lo ha ganado por haberlo hecho bien y para nosotros fue una gran suerte poder permitirnos pasar noches enteras en su compañía y¿cuántos pueden alardear de esto?
Having done well, you have earned it, and it was our great good fortune to be allowed to spend whole nights in your company - and how many can boast of that?
(EN) Señor Presidente, en esta Cámara nos encanta alardear de nuestras credenciales ecológicas y criticar a los Estados Unidos y al Presidente Bush por su vandalismo ambiental.
Mr President, here in this House we love to boast about our green credentials and to criticise the USA and President Bush for their environmental vandalism.