Translator


"abaratarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
abaratar{transitive verb}
Creo que descubriríamos que se ha abaratado la democracia.
I believe we would find that there has been a cheapening of democracy.
Dos de nuestros mayores enemigos en la lucha contra el terror son el miedo que nos hace abaratar nuestras libertades y el poder que nos vuelve cínicos respecto de estas libertades.
Two of our greatest enemies in the fight against terror are the fear that makes us cheapen our freedoms and the power that makes us cynical of them.
Dejar en suspenso esos valores e invocar una especie de justicia sumaria sería, en palabras de la abogada Cherie Booth, «abaratar nuestro derecho a considerarnos una sociedad civilizada».
To suspend those values and invoke a form of summary justice would, in the words of the lawyer Cherie Booth 'cheapen our right to call ourselves a civilised society'.
to cut{vb}
Para ser competitivos, pueden o abaratar costes o especializarse en la producción de productos de alta calidad para un segmento del mercado.
In order to be competitive, they can either cut costs or specialise in production of niche high-quality products.
En 1997 se pusieron en marcha campañas publicitarias para promover la floricultura en la UE, cuando las importaciones se abarataron gracias a la supresión de aranceles.
In 1997 advertising campaigns were run to promote cut flowers produced in the EU when imports became cheaper thanks to the abolition of tariffs.
¡Al abaratar de esta manera el coste del producto, el Gobierno británico y ciertos industriales convertían esta harina en asesina!
By thus lowering the cost of the product, the British government and some industrialists made this meal lethal!
La creación de un mercado único europeo del transporte aéreo ha abaratado los precios y ampliado la oferta de rutas y servicios para los pasajeros.
Creating a single European market in air transport has meant lower fares and a wider choice of routes and services for passengers.
Además, invertirán en el sector y lo ampliarán, porque el bajo índice de inflación abaratará el precio del dinero.
In addition, they will invest and expand in the industry because low inflation will breed lower costs of money.
Es una manera de abaratar las facturas de energía, lo que complacerá a los consumidores.
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Con ello se realizaría la ilusión de abaratar la mano de obra reduciendo los impuestos que la gravan.
Pious aspirations about reducing labour costs by taxing less can be realized in this way.
El tema esencial, en mi opinión, es poner en marcha sistemas de compensación o sistemas de pago que nos permitan abaratar esos costes.
The priority is to set up compensation systems or payment systems allowing us to reduce these costs.
to cut{vb}
Para ser competitivos, pueden o abaratar costes o especializarse en la producción de productos de alta calidad para un segmento del mercado.
In order to be competitive, they can either cut costs or specialise in production of niche high-quality products.
En 1997 se pusieron en marcha campañas publicitarias para promover la floricultura en la UE, cuando las importaciones se abarataron gracias a la supresión de aranceles.
In 1997 advertising campaigns were run to promote cut flowers produced in the EU when imports became cheaper thanks to the abolition of tariffs.
Es una manera de abaratar las facturas de energía, lo que complacerá a los consumidores.
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Con ello se realizaría la ilusión de abaratar la mano de obra reduciendo los impuestos que la gravan.
Pious aspirations about reducing labour costs by taxing less can be realized in this way.
El tema esencial, en mi opinión, es poner en marcha sistemas de compensación o sistemas de pago que nos permitan abaratar esos costes.
The priority is to set up compensation systems or payment systems allowing us to reduce these costs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abaratarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los actuales costes de producción de dichos fármacos pueden abaratarse considerablemente.
AIDS drugs can be produced more cheaply than is the case at present.
Sin embargo, dado que luego volvió a abaratarse el coste de la energía -o sea, del petróleo-, en los 10 años siguientes la eficiencia ya sólo mejoró en torno a un 5 %.
But because energy - oil - then became cheaper, the increase in efficiency over the following ten years was only abut 5 %.