Translator


"a voluntad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a voluntad" in English
a voluntad{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a voluntad{adjective masculine/feminine}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "a voluntad":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a voluntad" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a voluntad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un tribunal subordinado a la voluntad de los usurpadores sigue llamándose tribunal.
A court which is subordinated to the will of usurpers is still called a court.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
los niños y beneficiando a todos, pero siempre obediente a la voluntad
life, or blessing children and doing good to all men, always in obedience to the
de ser obedientes a la voluntad de Cristo, respetando la forma constitutiva que
will of Christ, and to respect the constitutive form which he indelibly
Pero como usted ha dicho, Comisario, no hay nada que sustituya a la voluntad política.
But as you said, Commissioner, nothing is a substitute for political will.
Hace falta voluntad, así como recursos para dar expresión a esa voluntad.
Will is required, as are the resources for giving expression to that will.
Se nos ha acostumbrado a la insolencia del poder y al desprecio a la voluntad del pueblo.
We have been accustomed to the insolence of power and contempt for the people's will.
experiencia, Jesús dio testimonio de su entrega total a la voluntad del
experience, Jesus gave witness to His complete surrender to the will of the
con las demás personas de buena voluntad, soluciones a los diversos
people of good will, to seek solutions to the various moral, social, political,
Ahora está demostrando buena voluntad, a la luz del acuerdo comercial con la Unión Europea.
Now, he is demonstrating good will in the light of the trade agreement with the EU.
a la voluntad de modificar el sistema actual, pero no a cualquier precio.
Yes, to the desire to change the current system but not at any price.
Esto se debe a la falta de voluntad o a que los datos no se hallan disponibles.
Either this is due to unwillingness, or the data is not available.
Otros creen que pueden imponer su voluntad a este Estado miembro.
Others think that this entitles them to enforce their will on this Member State.
perdieron de hecho su soberanía y se les exigió someterse a la voluntad
of Central and Eastern Europe effectively lost their sovereignty and were
Las fuerzas del liberalismo se niegan a aceptar la voluntad de la nación.
The forces of liberalism are refusing to accept the will of the nation.
disponible para siempre a la voluntad del Señor y, por obra del Espíritu
of the Lord and, by the power of the Holy Spirit, she conceived Christ,
Esto con respecto a la voluntad política, pero la voluntad política no es todo.
That is the political will but political will is not everything.
La sesión acaba hoy a las 20.00 y no podemos prorrogarla a voluntad.
Today's sitting lasts until 8 p. m. and we cannot simply go on beyond then.
La verdad es que quieren imponer su voluntad higiénica a todos nosotros.
The truth is that they want to impose their hygienic will on all of us.