Translator


"a round" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"a round" in English
{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The Doha Development Round was certainly meant to be a development round.
Ciertamente, la Ronda de Doha para el Desarrollo pretendía ser una ronda de desarrollo.
I came with the expectation that the Doha Round was a development round.
Vine con la idea de que la Ronda de Doha era una ronda para el desarrollo.
This was accepted by Parliament in a round of trialogue discussions.
Esto fue aceptado por el Parlamento en una ronda de discusiones a tres bandas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a round" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The focus of the round must be broader than just agriculture, important as it is.
La Ronda debe contemplar algo más que la agricultura, con toda su importancia.
And certainly not another round of speeches which you are in danger of starting.
Y desde luego no otra ronda de intervenciones que usted corre el riesgo de iniciar.
Fortunately, at least we have finally got round to tackling all the risks now.
Afortunadamente, por fin hemos sacado tiempo para minimizar todos los riesgos.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
La segunda ronda de este diálogo tendrá lugar en Dushanbe el 23 de septiembre.
Alongside this we want to conclude a multilateral agreement in the Doha Round.
Pretendemos cerrar en paralelo un acuerdo multilateral dentro de la Ronda de Doha.
It is therefore vital to join forces in order to bring the Round to a conclusion.
Por tanto, resulta vital unir fuerzas con el fin de llevar la Ronda a su conclusión.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the aim of the Doha Round was clear.
(FR) Señor Presidente, Señorías, el objetivo de la Ronda de Doha estaba claro.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
Belarus held a round of elections to its local councils at the end of April 2010.
Belarús ha celebrado unas elecciones municipales a finales de abril de 2010.
Unless there are any objections, the nominations from the first round shall stand.
Si no hay observaciones, se mantienen las candidaturas de la primera vuelta.
I consider this to be a major achievement in the current context of the Doha Round.
Creo que se trata de un gran logro en el contexto actual de la Ronda de Doha.
This REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
Completing the vote this week would require a second round and cause much delay.
Finalizar la votación esta semana exigiría una segunda ronda y generaría mucho retraso.
This mistake must not be repeated in the next round of financial planning.
Este error no debe repetirse en la siguiente ronda de planificación financiera.
I would also suggest that perhaps we could organise groups of Members to go round.
También sugeriría la posibilidad de que se formen grupos de diputados para la visita.
The Seattle round is being called the 'development round ' for the millennium.
La ronda de Seattle comienza a conocerse como la 'ronda del desarrollo ' del milenio.
Now that is not a tactic for putting off indefinitely the start of a new round.
Y no se trata de una táctica para aplazar indefinidamente el inicio de una nueva ronda.
Its goal must be the all-round development of young people as individuals.
Debe plantearse como objetivo el desarrollo de toda la personalidad del joven.
This is the kind of blackmail that could cause the whole Hong Kong Round to collapse.
Este es el tipo de chantaje que puede hacer que fracase toda la Ronda de Hong Kong.
We will, however, do all that we can to cover your question during this round.
No obstante, haremos lo que podamos para cubrir su pregunta en esta ronda.