Translator


"a azufre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a azufre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a azufre{adjective}
sulfurous{adj.} (smell)
sulphurous{adj.} [Brit.] (smell)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a azufre" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a azufre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las especificaciones más polémicas han sido aquéllas relativas al azufre y a las sustancias aromáticas.
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Ahora estamos hablando de reducir el contenido en azufre a 10 ppm.
We now talk about 10 ppm sulphur-free.
Hace poco aprobamos la legislación que impone la utilización de combustibles con poco contenido de azufre a partir del año 2005.
We have only recently pushed through the legislation demanding low-sulphur fuels by 2005.
En el marco del programa Auto-Oil, debemos lograr reducir la concentración de azufre a millonésimas, cuando ahora hablamos de porcentajes.
In the Auto Oil programme we had to reduce sulphur content to values in millionths. Now we are talking about percentages.
Como ya se ha dicho, con esta nueva modificación se prohíbe comerciar con gasolina y diesel con un contenido de azufre superior a 10 ppm a partir del 2005.
As we heard, this amendment will mean that trade in diesel and petrol with a sulphur content exceeding 10mg/kg will be banned from 2005.
Como ya se ha dicho, con esta nueva modificación se prohíbe comerciar con gasolina y diesel con un contenido de azufre superior a 10 ppm a partir del 2005.
As we heard, this amendment will mean that trade in diesel and petrol with a sulphur content exceeding 10mg/ kg will be banned from 2005.
Así, pues, en este momento veo poca justificación para volver más estrictos los valores-límite de dióxido de azufre correspondientes a las instalaciones actuales.
Therefore I see little justification at this point to further tighten emission limit values for sulphur dioxide for existing plants.
En Alemania, el 67 por ciento de los bosques están expuestos a emisiones acidificantes, a dióxido de azufre y a compuestos de nitrógeno que sobrepasan el límite máximo de tolerancia.
In Germany, 67 % of the forests are exposed to acid emissions containing sulphur dioxide and nitrogen compounds which exceed the critical level.
Señor Presidente, es necesario un enfoque dinámico para reducir las emisiones de azufre a fin de proteger la salud humana, las plantas y los ecosistemas sensibles, así como los edificios.
Mr President, a dynamic approach to acidifying emissions is required if we are to protect human health, plants and sensitive ecosystems, as well as buildings.
La inclusión de los biocarburantes permite aportar una respuesta inmediata a esta reducción de la contaminación merced a su cantidad nula en azufre y a su capacidad para mejorar la combustión.
The addition of biofuels enables immediate reduction in pollution thanks to their zero sulphur compound content and their capacity to improve combustion.
En cuanto a las emisiones de azufre, cabe mencionar la propuesta de la Comisión sobre la revisión de la Directiva 99/32/CE relativa al contenido de azufre de los combustibles marítimos.
On sulphur emissions, it is appropriate to mention the Commission's proposal on the revision of Directive 99/32/EC relating to the sulphur content of marine fuels.
Es importante que el Parlamento decida que los combustibles sin azufre empiecen a estar gradualmente a disposición del público en todo el territorio de la Unión ya a partir del año 2005.
It is important that Parliament decides that sulphur-free fuels should be available (by stages) throughout the area of the Union, with the first steps being made in 2005.
Finalmente, creo que está muy bien que el queroseno para aviación, que no contribuye a las emisiones de azufre más que hasta un 0, 2 %, no se tome en consideración y no constituya una prioridad.
Lastly, I believe that it is good that aviation fuel, which only accounts for approximately 0.2 % of sulphur emissions, is not included and is not deemed a priority.
En cuanto a las emisiones de azufre, cabe mencionar la propuesta de la Comisión sobre la revisión de la Directiva 99/ 32/ CE relativa al contenido de azufre de los combustibles marítimos.
The Commission is right to state that EU regulations on emissions standards are the best way to reduce emissions from ships in EU ports, territorial waters and exclusive economic zones.
La producción de nuevos combustibles sin azufre va a originar incrementos de CO2 en las refinerías y éstas, además, van a tener que hacer inversiones muy costosas para obtenerlo.
The production of new sulphur-free fuels will lead to increases in CO2 in the refineries and furthermore those refineries are going to have to make very costly investments in order to produce them.