Translator


"zona gris" in English

QUICK TRANSLATIONS
"zona gris" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
gray area{noun} (unclear, undefined area)
Pulse dos veces en una zona gris de la ventana del navegador manteniendo pulsada la tecla (Comando) (Ctrl).
Hold down (Command) (Ctrl) and double-click on a gray area in the Navigator window.
Manteniendo la tecla (Comando) (Control) pulsada, pulse dos veces sobre la zona gris al borde del Navegador, por ejemplo, alrededor de los símbolos.
Hold down (Command) (Ctrl) and double-click on the gray area at the edge of the Navigator, e.g. next to or below the icons.
Para añadir una fila o una columna a una hoja de cálculo, haz clic con el botón derecho del ratón en la zona gris que contiene la letra de la columna o el número de la fila.
To add a row or column to a spreadsheet, right-click on the gray area containing the column letter or the row number.
grey area{noun} [Brit.] (unclear, undefined area)
Además, el juego en Internet se considera como una "zona gris" de la ley.
Internet gambling is, moreover, viewed as a 'grey area' of law.
En Europa aparece una zona gris en materia de derechos fundamentales.
A grey area of fundamental rights is emerging in Europe.
En efecto, hay una zona gris que genera casos de discriminación y de mala administración.
There is, in fact, a grey area which leads to incidents of discrimination and poor administration.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "zona gris" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "zona gris" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería un error no regular su uso en absoluto y dejar que permanezcan en una «zona gris».
It would be wrong if their use were not regulated at all and they remained a 'grey area'.
Sería un error no regular su uso en absoluto y dejar que permanezcan en una« zona gris».
It would be wrong if their use were not regulated at all and they remained a 'grey area '.
El problema de la zona gris entre la ayuda de emergencia y la rehabilitación es de sobra conocido.
The problem of the grey zone between relief and rehabilitation is well-known.
Además, el juego en Internet se considera como una "zona gris" de la ley.
Internet gambling is, moreover, viewed as a 'grey area' of law.
En efecto, hay una zona gris que genera casos de discriminación y de mala administración.
There is, in fact, a grey area which leads to incidents of discrimination and poor administration.
Es un problema que los expertos han denominado la zona gris.
This problem is referred to in specialist literature as the grey zone.
Pulse dos veces en una zona gris de la ventana del navegador manteniendo pulsada la tecla (Comando) (Ctrl).
Hold down (Command) (Ctrl) and double-click on a gray area in the Navigator window.
En Europa aparece una zona gris en materia de derechos fundamentales.
A grey area of fundamental rights is emerging in Europe.
Estas deficiencias estructurales son las que impiden llegar a una solución del problema de la zona gris.
These structural shortcomings therefore stand in the way of solving the problem of the grey zone.
En el sector de la biotecnología existe aún esta zona gris.
In the biotechnology area there is still this grey area.
Un ejemplo de esto es la zona gris relativa a cuándo aplicar o no el principio de país de origen.
An example of this is the grey area concerning when to apply or not to apply the country of origin principle.
Algunos están en una zona más gris y otros en una zona menos gris.
There are greyer and less grey countries.
La mutilación genital se sitúa en una zona gris en los márgenes de la ley y en la mayoría de los casos la practican personas privadas.
Genital mutilation is a grey area, and it is usually carried out by private individuals.
La lista de organizaciones terroristas de la UE funciona en una zona totalmente gris, sin ningún control parlamentario.
This EU list of terrorist organisations operates in a completely grey area without any parliamentary control.
Me parece que todo el mundo está de acuerdo con que hay que mejorar esa zona gris entre la ayuda de emergencia y la de desarrollo.
I think we can all be agreed that improvements need to be made in the grey zone between relief and development.
No estamos ni en una zona blanca ni negra, sino gris, desgraciadamente, bastante repartida, aunque la media evoluciona hacia una zona menos gris.
Neither white nor black, but, alas, different shades of grey, with an average near the least grey.
La consecuencia, que ha sido expuesta por el señor Lambrinidis, es que existe una zona gris que es absolutamente necesario reglamentar.
The result, as illustrated by Mr Lambrinidis, is that there is a grey area that really needs to be regulated.
La consecuencia, que ha sido expuesta por el señor Lambrinidis, es que existe una zona gris que es absolutamente necesario reglamentar.
The result, as illustrated by MrLambrinidis, is that there is a grey area that really needs to be regulated.
Por lo tanto, se ha creado una especie de zona gris, ha habido injusticias, si tenemos en cuenta lo sucedido en los últimos años.
Thus, a sort of grey area has been created, there have been injustices, if we consider what has happened in recent years.
Hoy por hoy, el paquete Lamfalussy nos sitúa en una zona gris, configurada precisamente por el llamado nivel 2 del proceso de toma de decisiones.
At present we are in a grey area with this Lamfalussy package, the direct result of level 2 decision-making.