Translator


"west-southwest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "west-southwest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
THE CASE 1121F LOADER SPEEDS UP ARRIVAL OF THE HIGH-SPEED TRAIN IN SOUTH-WEST FRANCE
LA CARGADORA CASE 1121F ACELERA LA LLEGADA DEL TREN DE ALTA VELOCIDAD AL SUROESTE DE FRANCIA
In the south-west of England we landfill more than 85 % of our waste.
En el suroeste de Inglaterra vertimos más del 85 % de nuestros residuos.
There will be setbacks, such as the discovery of a cache of weapons in south-west France.
Habrá retrocesos, como el descubrimiento de un escondite de armas en el suroeste de Francia.
The Klaus storm blew across south-west Europe on 23 - 25 January and caused significant damage.
La tormenta Klaus se cernió sobre todo el suroeste de Europa los días 23-25 de enero y causó daños importantes.
This is very important for the many wine producers in south-west France, and that is of course why I voted as I did.
Esto es muy importante para los productores de vino del suroeste de Francia, y esta es la razón de mi voto.
It was carrying 2200 tonnes of shredded car waste from Cork in the south-west of Ireland to Lübeck in Germany.
Llevaba 2200 toneladas de restos de coches desguazados de Cork, en el sudoeste de Irlanda, a Lübeck en Alemania.
The south-west of Afghanistan is not particularly heavily mined. They can grow opium poppies in this drought.
El sudoeste de Afganistán no está especialmente infestado de minas, así que pueden cultivar opio durante esta sequía.
In my region of south-west Poland, an increase in rail passenger services was recorded last year.
En mi región del suroeste de Polonia, el año pasado se registró un incremento de los servicios de transporte ferroviario de viajeros.
B5-0374/1999 by Mrs De Veyrac, on behalf of the PPE/DE Group, on the floods in the south-west of France;
B5-0374/1999, presentada por la Sra. De Veyrac, en nombre del Grupo del PPE/DE, sobre las inundaciones en el sudoeste Francia;
Aside from tuna fishing, many dolphins are being washed up dead in my own area of the South-West because of pair trawling.
Aparte de la pesca del atún, muchos delfines mueren en el suroeste, de donde soy, debido al arrastre en pareja.
Furthermore, the region I come from - the South-West of France - has largely profited from progress in seed.
Por otra parte, mi región (el Suroeste de Francia) se ha beneficiado ampliamente de los progresos realizados en las semillas.
B5-0387/1999 by Mrs Ainardi, on behalf of the GUE/NGL Group, on the serious floods in the south-west of France.
B5-0387/1999, presentada por la Sra. Ainardi, en nombre del Grupo del GUE/NGL, sobre las graves inundaciones en el sudoeste de Francia;
Mr President, yet another business in the south-west of France has just announced that it intends to cease production.
– Señor Presidente, una nueva empresa de la región del sudoeste de Francia acaba de anunciar su intención de cesar su actividad.
Who will deliver the letter to the person living alone in the extreme north-west or south-west of the Republic of Ireland?
¿Quién entregará la carta a la persona que vive sola en la zona más extrema del noroeste o el sudoeste de la República de Irlanda?
MrPresident, yet another business in the south-west of France has just announced that it intends to cease production.
– Señor Presidente, una nueva empresa de la región del sudoeste de Francia acaba de anunciar su intención de cesar su actividad.
areas of cloud across the South-West
nubosidad sobre el sudoeste
However, I can speak on behalf of the people in my constituency in the south-west of Ireland, whom I met last weekend.
Pero sí que puedo hablar en nombre de los ciudadanos de mi circunscripción en el sudoeste de Irlanda, con los que me reuní el pasado fin de semana.
What sort of message is that to the fishermen in the south-west of England who are having a hard time making any living at the moment?
¿Qué clase de mensaje es ése para los pescadores del sudoeste de Inglaterra a los que actualmente les resulta muy difícil salir adelante?
As you know, this aid is sorely needed for the departments in the south-west of my country, which have suffered considerable damage.
Como ya saben, esta ayuda se necesita urgentemente para los "departamentos" del sudoeste de mi país, que han sufrido unos daños considerables.
Further south-west, in France, my parents spent many days in the dim light of the petroleum lamp which I had given to them once as a present.
Más allá, en el suroeste de Francia, mis padres aprovechaban la suave luz de la lámpara de petróleo que yo les había regalado un día.