Translator


"watchword" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"watchword" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
watchword{noun}
To this hope they eventually gave shape in a peaceful revolution, the watchword for which was .
A esta esperanza le dieron finalmente forma en una revolución pacífica, cuya contraseña fue Tendrían que pasar décadas para que se derrumbara el muro.
santo y seña{m} [coll.]
'Business as usual' is the prevailing watchword in the EU.
"Seguir como de costumbre" parece ser el santo y seña en el seno de la UE.
lema{m}
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
La seguridad alimentaria es el lema del momento y tal vez incluso la expresión del año.
Cooperation is the watchword, not unilateral action.
El lema es cooperación, no acción unilateral
Indeed, at that time, international justice was the watchword.
Más aún, la justicia internacional era entonces el lema.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible '.
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.
Trade before health, was the European Commission's watchword.
El comercio antes que la salud: ésa fue la consigna de la Comisión Europea.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible'.
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "watchword":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "watchword" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At a national level, budgets are subject to a single watchword: austerity.
A nivel nacional, los presupuestos se ven sometidos a una única consigna: austeridad.
Trade before health, was the European Commission's watchword.
El comercio antes que la salud: ésa fue la consigna de la Comisión Europea.
The watchword in South-East Asia is that there must be restraint.
La consigna en el Asia sudoriental es la de que debe haber moderación.
'Working without being seen ' might be a better watchword.
" Actuar sin ser visto» puede ser, en este caso, una mejor pauta de acción.
'Business as usual' is the prevailing watchword in the EU.
"Seguir como de costumbre" parece ser el santo y seña en el seno de la UE.
The watchword in this regard, I would add, should be prudence as opposed to over-reaction.
La divisa en este sentido, añadiría, debería ser la prudencia por oposición a la reacción excesiva.
(PT) Mr President, the current watchword in Brussels is austerity, austerity, austerity.
(PT) Señor Presidente, la consigna actual en Bruselas es la austeridad, la austeridad, la austeridad.
'Working without being seen' might be a better watchword.
"Actuar sin ser visto» puede ser, en este caso, una mejor pauta de acción.
Human rights must be our watchword, not just in theory but also in practice.
Los derechos humanos deben constituir nuestra prioridad, no sólo en la teoría, sino también en la práctica.
The watchword must be: production in the market, for the market.
La divisa debe ser la de producir en el mercado para el mercado.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible '.
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.
Convergence will be our watchword.
Estamos trabajando en ello y próximamente les informaremos más bajo el término de convergencia.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible'.
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.
Safety must always be our objective and our watchword.
La seguridad debe ser siempre nuestro objetivo y nuestra consigna.
Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament.
Vive la différence sigue siendo la divisa para la celebración de las elecciones al Parlamento Europeo.
The watchword has been given: an arms race and the militarisation of international relations.
Se ha establecido la consigna: una carrera armamentística, y la militarización de las relaciones internacionales.
This watchword does not guarantee that fraud will not occur.
Esto ocurre principalmente al comienzo de un período.
As colleagues know, democracy is my watchword.
Como bien saben mis compañeros, la democracia es mi consigna.
No EU Member State can face these challenges alone; ‘Europeanisation’ must be the watchword.
Ningún Estado miembro de la Unión Europea puede afrontar estos desafíos por sí solo; «europeización» ha de ser la consigna.
I hope the Commission will be able to tell us, because clarity should always be our watchword in these matters.
Espero que la Comisión pueda decírnoslo, porque en estos asuntos la consigna debe ser siempre la claridad.