Translator


"warlike" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"warlike" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
warlike{adjective}
bélica{adj. f}
Does the Council believe that the Spanish State should consequently share international responsibility because of its warlike, illegal and unjust aggression?
¿Considera el Consejo que por este motivo el Estado español compartiría responsabilidades internacionales derivadas de la existencia de una agresión bélica, ilegal e injusta?
bélico{adj. m}
In warlike conflicts, it is often the women and children who are the real victims.
En los conflictos bélicos, a menudo son las mujeres y los niños los que se convierten en las víctimas reales.
The only answer to these new aggressive, warlike plans is for citizens to resist imperialism and harbour no illusions about the role of the EU.
La única respuesta a estos nuevos planes agresivos y bélicos es que los ciudadanos se resistan al imperialismo y no se hagan ilusiones sobre el papel de la UE.
It is such warlike strategies and other unacceptable initiatives, such as China's anti-satellite test in January 2007, that must be combated.
Son precisamente las estrategias bélicas de este tipo y otras iniciativas inadmisibles, como la prueba antisatélites de China de enero de 2007, las que se deben combatir.
de guerra{adj.}
If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
Si no queremos guerra, si no tenemos medios para hacer la guerra, entonces no debemos entonar ningún canto de guerra.
The army and the police dealt with terrorism and the violence of subversion with warlike methods and every type of regrettable abuse.
El ejército y la policía se enfrentaron entonces con el terrorismo y la violencia de la subversión con métodos de guerra y con lamentables abusos de todo tipo.
In the early days of Finland's Presidency we experienced a serious crisis in the Middle East, culminating in a serious war-like situation in Lebanon.
Al comienzo de la Presidencia de Finlandia sufrimos una grave crisis en Oriente Próximo, que culminó en una situación de guerra en el Líbano.
guerrero{adj.}
It will also deepen political union and curb warlike nationalism.
También va a profundizar en la unión política y hacer retroceder a los nacionalismos guerreros.
belicoso{adj.}
In this situation, warlike behaviour bars the way to a peaceful and democratic end to the conflict.
En esta situación, la adopción de un comportamiento belicoso impide encontrar una solución pacífica y democrática al conflicto.
It says that when you join a club the least you can do is to shake hands with all the members and not to behave in a warlike manner towards any of them.
Se dice que, cuando se entra en un club, lo mínimo es dar la mano a todos los miembros y no mostrarse belicoso con uno de ellos.
As Europe closed its doors, Syria found other allies, notably Iran, which provided not only oil but also a war-like ideology that does nothing to promote peace in the Middle East.
Cuando Europa le cerró las puertas, Siria encontró otros aliados, en particular Irán, proveedor de petróleo pero también de una ideología belicosa que no promueve la paz en Oriente Próximo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "warlike":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "warlike" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
Si no queremos guerra, si no tenemos medios para hacer la guerra, entonces no debemos entonar ningún canto de guerra.
This warlike activity is frightening the Albanians and of course putting them to flight, and we are standing by and watching, as is our wont.
Esta ostentación marcial provoca miedos a los albanos y les obliga naturalmente a huir, mientras nosotros miramos sin más.
Warlike conditions still prevail in these countries, which are declared safe third countries by this automatic signature.
En dichos países, que con la rúbrica automática del citado capítulo quedan reconocidos como terceros Estados seguros, continúan persistiendo condiciones semibélicas.
In the early days of Finland's Presidency we experienced a serious crisis in the Middle East, culminating in a serious war-like situation in Lebanon.
Al comienzo de la Presidencia de Finlandia sufrimos una grave crisis en Oriente Próximo, que culminó en una situación de guerra en el Líbano.
The army and the police dealt with terrorism and the violence of subversion with warlike methods and every type of regrettable abuse.
El ejército y la policía se enfrentaron entonces con el terrorismo y la violencia de la subversión con métodos de guerra y con lamentables abusos de todo tipo.
It is now urgently necessary to persuade the Turkish government to change its policy, to cease its warlike escapades against the Kurdish people and to recognise their rights.
Es hora de presionar al gobierno turco para que cambie su política, para que detenga las operaciones hostiles contra el pueblo kurdo y que reconozca sus derechos.
Might it not be that the coalition against terrorism, so laboriously forged in the aftermath of 11 September, might be destroyed by a warlike act that had not been thought through beforehand?
¿No es posible que la coalición contra el terrorismo, tan laboriosamente construida tras los atentados del 11 de septiembre, se desmorone por un acto de guerra que no se ha pensado bien de antemano?