Translator


"vivir en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vivir en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vivir en{verb}
to inhabit{v.t.} (region, town, building)
El desprecio con que se han topado nuestros ruegos me lleva a pensar que la mayoría de ustedes deben vivir en otro planeta.
The contempt with which our pleadings have met leads me to think that most of the rest of you must inhabit a different planet.
Señor Presidente, podría ser una coincidencia útil que mi intervención se produzca justo después de la de Godfrey Bloom, que parece vivir en alguna oscura parte del siglo XIX.
Mr President, it may be a useful coincidence that I am speaking after Godfrey Bloom, who seems to inhabit somewhere deep within the 19th century.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "vivir en" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vivir en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quien quiera vivir en nuestra sociedad debería respetar sus leyes y sus estándares.
Anyone who wishes to live in our society should respect its laws and standards.
Cuando hablamos de totalitarismo, no lo hacemos porque queramos vivir en el pasado.
When we talk of totalitarianism, we do so not because we want to live in the past.
salvación, por otro, le revela también que deberá vivir en el sufrimiento su
her eyes and spirit, she herself as a mother became ever more open to that new
Europa en la práctica: ayuda y consejos para vivir, trabajar y viajar en la UE.
Europe made easy: Help and advice on your life, work and travel in the EU.
Millones de ciudadanos hacen uso del derecho a vivir, trabajar y viajar en toda la EU.
Millions of citizens make use of the right to live, work and travel across the EU.
Hoy el Comisario Verheugen ha dicho que vivir en Europa es vivir con transacciones.
Today Commissioner Verheugen said that to live in Europe is to live with compromises.
Dios no puede vivir en nosotros sin nosotros, sin la respuesta de nuestro amor.
God cannot stay inside us against our will and without our loving answer.
¿Aún queremos vivir en una Europa de valores ilusorios, o de valores reales?
Do we still want to live in a Europe of illusory values, or of real values?
Los ciudadanos austriacos sabían lo que significaba vivir en un país que no era libre.
People in Austria knew what it meant to live in a country that was not free.
Sabemos asimismo que la población romaní desea vivir y prosperar en sus países de origen.
We also know that the Roma would like to live and thrive in their home countries.
todo ser humano pueda sobrevivir, sino también que pueda vivir en condiciones
be able to survive, but that he should be able to live in just and worthy
El arte de vivir consiste en convivir de forma sensata con esos riesgos e incertidumbres.
The trick is to deal with these risks and uncertainties in a judicious manner.
las huellas del Siervo de Dios, a vivir en solidaridad y servicio (diakonia)
towards living with all in a spirit of solidarity and service (diaconia),
Sé que la gente de Kosovo no puede vivir en el limbo durante mucho más tiempo.
I know that the people of Kosovo cannot live in limbo for much longer.
Señor Comisario,¿de qué van a vivir en adelante los productores de tabaco de Granada?
Commissioner, what are tobacco producers in Granada going to live on now?
La negativa a reconocer esto nos condena a todos a vivir en un mundo mucho menos seguro.
Failure to recognise that condemns us all to live in a much less safe world.
Se merecen la independencia, la libertad y el derecho de vivir en paz.
They deserve their independence, their freedom and the right to live in peace.
Prodi, nosotros, los vascos,¿podemos vivir en Europa sin nuestro telón de acero interno?.
Mr Prodi, can we, the Basques, live in Europe without our internal iron curtain?
que respondan a la necesidad de la persona humana de vivir con dignidad en
adequately diversified and that meet the need of the human person to live
El derecho a vivir en paz y con una sensación de seguridad es una prioridad para la UE.
The right to live in peace and with a sense of security is an EU priority.