Translator


"visión del mundo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"visión del mundo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
worldview{noun}
Una visión del mundo basada en la supremacía política y económica exclusiva de un solo país no resulta sostenible.
A worldview based on the exclusive political and economic supremacy of a single country is not sustainable.
¿Qué visión del mundo se desprende de ello?
What is the world-view that is being set out here?
Con todo, de dónde venimos y lo que son nuestras raíces conforman nuestra visión del mundo, y ello tiene una influencia significativa en nuestra percepción del mundo que nos rodea.
However, where we come from and what our roots are form our worldview, and this has a significant influence on our perception of the world around us.
Para ser ciudadanos activos, las personas deben tener una visión del mundo más amplia.
In order to be active citizens, people must have a broader world view.
El fenómeno que llamamos mundialización está cambiando nuestra visión del mundo, como usted dice.
The phenomenon we call globalisation is re-shaping our world view, as you say.
Tal vez pueda ahora poner un poco en duda la visión del mundo que tiene Renate Sommer.
Perhaps now I can challenge Renate Sommer's world view a little.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "visión del mundo" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "visión del mundo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ciudadana francesa, esa visión del mundo me resulta particularmente extranjera.
As a French woman and citizen, this vision of the world is particularly alien to me.
Piensan que deseamos imponerles las tradiciones y la visión del mundo que tiene Europa.
They think that we want to force all sorts of European traditions and values onto them.
¿Cuál es su visión del mundo y del lugar de la Unión Europea en él?
What is your vision of the world and of the European Union's place in it?
Si coincides con esta visión del mundo, eres, en principio, apto para trabajar como voluntario.
– If this is what you are looking for, then you are the right person to become a volunteer.
Creo que hemos de dejar muy claro que se trata de una visión del mundo increíblemente estrecha.
I think that we should make it crystal clear that this is an incredibly narrow view of the world.
de no leer, a uno se le empequeñece la visión del mundo
if you don't read, your vision of the world becomes narrow
Este discurso también contenía una visión del mundo diferente a la que habríamos deseado oír.
The aforementioned speech also contained a view of the world that differed from the one we would have wished to hear.
No obstante, en mis reflexiones he tenido que tener en cuenta cuál es la visión del mundo de los que presentan las enmiendas.
However, I had to consider their view of the world in my deliberations.
Lo cual es muy apropiado para el que tenga la visión del mundo de un tory británico, esto es, una visión antieuropea.
That goes together very well if you have the philosophy of a British Tory, which amounts to an anti-European view!
Numerosos ciudadanos, incluso estadounidenses, rechazan esta visión del mundo y aspiran a una globalización solidaria.
Numerous people, including US citizens, reject that vision of the world and aspire to globalisation based on solidarity.
Lamentablemente, esas falsas nociones han cambiado muy poco desde la visión del mundo físico que se tenía en la Edad de las tinieblas.
Such misconceptions have sadly changed very little since the Dark Ages' comprehension of the physical world.
Una economía basada en el conocimiento implica una visión del mundo que solo la cultura puede proporcionar.
For the European citizen, accepting the need for the Lisbon Strategy and seeing its benefits will be a cultural process, more than anything else.
En esencia, el problema subyacente que afecta a la atención sanitaria es una visión del mundo gobernada por un enfoque materialista de la vida.
Essentially, the underlying problem afflicting contemporary health care is a world vision governed by a materialistic approach to life.
Una visión del mundo basada en la supremacía política y económica exclusiva de un solo país no resulta sostenible.
The Bush doctrine of pre-emptive war has proved to be tragically wrong and unable to curb terrorism, which has instead spread further precisely in the areas of conflict.
. - (RO) El derecho a la vida, el derecho a la libertad de expresión y de pensamiento son la columna vertebral de la integración europea y de nuestra visión del mundo.
The right to life, the right of free expression and thought form the bedrock of European integration and our world vision.
También en el terreno internacional es hora ya de que Europa se comprometa y estreche sus vínculos con los socios que comparten su visión del mundo.
In the international arena, too, it is high time for Europe to commit itself and to pursue closer links with partners who share our vision of the world.
La UE mantiene asociaciones con los principales actores mundiales —incluidos los nuevos—, en las que cada uno conserva su propia visión del mundo y sus propios intereses.
The EU maintains partnerships with all the world's key players – including new ones – each with their own world views and interests.
Resulta difícil, en tal contexto, tener un concepto o una visión del mundo unitarios, y llega a ser, por tanto, débil también la capacidad proyectiva de la vida.
In such a context it is difficult to have a unitary conception or vision of the world, and in consequence, the ability even to plan one's life is weakened.
El poder político debe coordinar la política económica europea, no en contra del BCE, sino independientemente de una visión del mundo limitada a las consideraciones monetarias.
Whilst the responsibility for monetary policy lies solely with the Central Bank, the responsibility for economic policy lies solely with the Member States.
Baronesa Ashton, ha aprovechado muy bien esta oportunidad de traducir los dos documentos, muy específicos, a su propia visión del mundo, y le felicito por ello.
Baroness Ashton, you have used this opportunity very well in translating these two very specific documents into your own vision of the world and I congratulate you for that.