Translator


"vida útil" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vida útil" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vida útil{feminine}
lifespan{noun}
Por tanto, estos cambios no deberían impedir la compra de nuevos vehículos o la ampliación de la vida útil de los más antiguos.
Therefore, these changes should not prevent the purchase of new automobiles or extend the lifespan of older cars.
Teniendo en cuenta que la vida útil de los aviones es de unos treinta años, el efecto de estas mejoras técnicas tardará en apreciarse.
Since the life-span of aircraft is about thirty years, the effect of these technical improvements are not felt for a long while.
La prolongación del período de transición permite el uso racional del actual parque de autobuses hasta el final de su vida útil.
Extending the transitional period makes it possible to make sensible use of the current stock of buses until the end of their life-span.
La vida útil de dichas construcciones es de varias décadas.
The service life of such constructions is several decades.
La Comisión Europea no tiene prevista una Directiva sobre la máxima vida útil de servicio de las estaciones de energía nuclear.
The European Commission has no plans for a directive on the maximum service life of nuclear power stations.
No podemos tener centrales nucleares construidas para una vida útil de treinta años todavía en uso tras cuarenta o incluso cincuenta años.
We cannot have nuclear power plants which are built for a service life of thirty years still remaining in use after forty or even fifty years.
la vida útil de una máquina
the useful life of a machine
una vida útil de 12 meses
a useful life of 12 months
Esto se aplica en particular a los caballos que acaban su vida útil en el este, pero que están destinados a ser sacrificados y comidos en el sur.
This applies in particular to horses that come to the end of their useful life in the East but are destined to be slaughtered and eaten in the South.
life span{noun} (of equipment)
Además, dado que los barómetros de mercurio no precisan baterías, poseen una vida útil ilimitada.
Also, as mercury barometers do not require any batteries, they have an unlimited life span.
Teniendo en cuenta que la vida útil de los aviones es de unos treinta años, el efecto de estas mejoras técnicas tardará en apreciarse.
Since the life-span of aircraft is about thirty years, the effect of these technical improvements are not felt for a long while.
La prolongación del período de transición permite el uso racional del actual parque de autobuses hasta el final de su vida útil.
Extending the transitional period makes it possible to make sensible use of the current stock of buses until the end of their life-span.
shelf life{noun} [gastro.]
Es bien sabido que el rosado tradicional tiene una vida útil muy breve.
It is well-known that traditional rosé has a short shelf life.
También se presentan desventajas manifiestas, como pérdidas de valores nutritivos, cuando se prolonga la vida útil de los alimentos.
There are also clear disadvantages with losses in nutritional value when you extend the shelf life of foodstuffs.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "vida útil" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vida útil" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aún así, no lo es tanto en comparación con la vida útil de las máquinas.
Yet this is no time at all in comparison to the service lives of machinery.
La industria atómica oriental además logra prolongar su período de vida útil.
On top of that, the nuclear power industry in the West is also having its lifetime extended.
El medio marino, que es una fuente de vida básica y útil, está constantemente amenazado.
The marine environment, which is a basic and valuable source of life, is under daily threat.
La vida útil prevista de la mina es de tan solo 20 años y generará muy pocos puestos de trabajo.
The expected lifetime of the mine is only 20 years, and it will create scarcely any jobs.
Es bien sabido que el rosado tradicional tiene una vida útil muy breve.
It is well-known that traditional rosé has a short shelf life.
Aún así, no lo es tanto en comparación con la vida útil de las máquinas.
I think we may have problems with this machinery directive, but the Commissioner must address that.
Además, dado que los barómetros de mercurio no precisan baterías, poseen una vida útil ilimitada.
Also, as mercury barometers do not require any batteries, they have an unlimited life span.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
We would thus ask for a maintenance policy for European end-of-life vessels.
Tenemos lo necesario para hacernos cargo de los coches que han llegado al fin de su vida útil.
We have what we require in order to deal with end-of-life cars.
Han agotado su vida útil y están técnicamente superadas.
They are at the end of their useful lives and are technically obsolete.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
A list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
No hemos financiado inversiones por ejemplo para prolongar la vida útil de estas centrales nucleares.
We have not financed investments which would extend the life of these nuclear power stations.
En el caso de los automóviles tenemos la Directiva sobre los vehículos al final de su vida útil.
In the case of cars we have an end-of-life vehicle directive.
La vida útil de dichas construcciones es de varias décadas.
The service life of such constructions is several decades.
Explorer Touch Mouse cuenta además con una vida útil de hasta 18 meses e incorpora BlueTrack Technology.
Explorer Touch Mouse also has a battery life of up to 18 months and comes with BlueTrack Technology.
Las baterías y su vida útil son todavía excesivamente limitadas y contienen sustancias extremadamente dañinas.
The batteries and their life are still far too limited and contain extremely harmful substances.
La directiva sobre los vehículos al final de su vida útil va a constituir un ejemplo para futuros trabajos legislativos.
The directive concerning end-of-life vehicles will stand as an example for future legislation.
Necesitamos perfeccionar este acuerdo, con la posibilidad de controlar las armas durante toda su vida útil.
We need to follow this agreement up, with the possibility of monitoring weapons throughout their life cycle.
Además, su batería tiene una vida útil de hasta 18 meses.
It also has a battery life of up to 18 months!
Al contrario de lo que ocurre con AMORTIZ.LIN, aquí se usará un coeficiente de depreciación dependiente de la vida útil.
Unlike AMORLINC a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here.