Translator


"variations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
At the same time, the corresponding variations appear in the Variants area.
Al mismo tiempo, en el área Variante se mostrarán las variaciones correspondientes.
In this sense, the Community method and its variations must be reinforced.
Desde este punto de vista, se debe reforzar el método comunitario y sus variaciones.
Variations in the European landscape and countryside are examples of this.
Las variaciones del paisaje europeo y de la naturaleza son sólo un ejemplo.
{noun}
A slight variation in the supply is enough to spark a crisis situation.
Una pequeña variación en la oferta basta para provocar una situación de crisis.
There was a wide variation in the individual antibiotics used in each trial.
Hubo una amplia variación en los antibióticos individuales que se utilizaron en cada ensayo.
There was considerable variation in study setting and the range of outcomes measured.
Se observó una variación considerable en los ámbitos de los estudios y en el rango de resultados medidos.
It is illogical given the huge variation in size of nuclear programmes.
Es ilógica dadas la grandes diferencias de tamaño de los programas nucleares.
There is variation among the Member States in regard to rental agreement practices.
Existen diferencias entre los Estados miembros respecto a las prácticas de contratos de alquiler.
there was little variation in opinion
hubo pocas diferencias de opinión
{noun}
inter-individual biological variation
variación biológica interindividual
intra-individual biological variation
variación biológica intraindividual
between-subject biological variation
variación biológica interindividual

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are huge variations between, say, Bavaria and Mecklenburg-Western Pomerania.
Así, entre Baviera y Mecklemburgo- Pomerania anterior las diferencias son muy grandes.
At the same time, the corresponding variations appear in the Variants area.
Al mismo tiempo, en el área Variante se mostrarán las variaciones correspondientes.
In this sense, the Community method and its variations must be reinforced.
Desde este punto de vista, se debe reforzar el método comunitario y sus variaciones.
Variations in the European landscape and countryside are examples of this.
Las variaciones del paisaje europeo y de la naturaleza son sólo un ejemplo.
The issue we are dealing with directly today is the Variations Regulation.
El asunto que tratamos hoy directamente es el Reglamento sobre variaciones.
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
These variations show that there is scope to do better across the Union.
Estas variaciones muestran que se pueden hacer mejor las cosas en la Unión Europea.
Sadly, the EU has opted for a diverse policy, of enormous variations between fishing rights.
Además, no existe ayuda comunitaria para el control y el seguimiento de la PPC.
In line charts and XY charts you can choose on of the Spline variations.
Con diagramas de líneas y XY podrá seleccionar una de las variantes spline.
Also note that the program now published may suffer some minor variations.
También les recordamos que el programa ya publicado puede sufrir algunos pequeños cambios.
However, any variations should take full account of the intention of the House.
Sin embargo, cualquier variación debería tener totalmente en cuenta las intenciones de la Cámara.
There are minor textual variations in Article 3.1 and in certain amendments.
Hay pequeñas variaciones al texto en el apartado 1 del artículo 3 y en algunas de las enmiendas.
Profit sharing can appear in an infinite number of variations.
La participación en los beneficios puede presentarse de mil maneras distintas.
These are completely unaffected by variations in the exchange rate.
Éstos productos no se ven de ningún modo afectados por las oscilaciones de las divisas.
A number of variations on optimal self-management have now been described.
Ahora se han descrito diversas variantes del autocuidado óptimo.
There are large variations, depending on the size of the farm and the system of farming.
Hay grandes variaciones, según el tamaño de la explotación agraria y el sistema de explotación.
There are all sorts of variations, on which no decision has been taken.
Hay variantes y soluciones intermedias, sobre las que todavía no se ha tomado ninguna decisión.
This involves adjustments and sometimes greater costs due to the exchange-rate variations.
Esto supone ajustes y costes a veces importantes debido a las variaciones de los tipos de cambio.
The default bitmap pattern table is the basis for your own pixel pattern variations.
La hoja de modelo de bitmap predeterminada sirve como base para realizar variaciones del modelo de píxel.
We trust, therefore, that no variations on that impractical and divisive theme will reappear.
Por lo tanto, confiamos en que no reaparezcan variaciones en este impracticable y divisorio tema.