Translator


"uranio enriquecido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"uranio enriquecido" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Saben que la Unión Europea ha ofrecido uranio enriquecido para propósitos civiles.
They know that the European Union has offered to supply enriched uranium for civilian purposes.
Los impactos de las ojivas de uranio enriquecido han contaminado la ciudad de Prístina y las demás zonas afectadas.
Attacks with enriched uranium warheads have polluted the town of Pristina and the other areas that were hit.
Cuando pregunto -y ustedes preguntaron el otro día- a los representantes del Gobierno iraní que piensan hacer con el uranio enriquecido, nunca obtengo respuesta.
When I ask - and you asked the other day - representatives of the Iranian Government what they plan to do with enriched uranium, I never get an answer.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uranio enriquecido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En total, producirán uranio enriquecido para fabricar una bomba al año.
Together they will produce one bomb's worth of weapons-grade uranium a year.
Saben que la Unión Europea ha ofrecido uranio enriquecido para propósitos civiles.
They know that the European Union has offered to supply enriched uranium for civilian purposes.
Los impactos de las ojivas de uranio enriquecido han contaminado la ciudad de Prístina y las demás zonas afectadas.
Attacks with enriched uranium warheads have polluted the town of Pristina and the other areas that were hit.
(FR) Señor Presidente, los iraníes afirmaron que estaban listos para un intercambio gradual de uranio poco enriquecido por petróleo.
(FR) Mr President, the Iranians stated that they were ready for a gradual exchange of low-enriched uranium for fuel.
El objetivo de las medidas de seguridad en las instalaciones de enriquecimiento es detectar posibles niveles no autorizados de uranio enriquecido.
The purpose of safeguards at enrichment plants is to detect any undeclared high levels of uranian enrichment.
En segundo lugar, si se sigue produciendo uranio enriquecido, la pregunta es ¿por qué?
Secondly, if they continue enriching, the question is why? - because they do not have anywhere to put it, no other power plant.
¿Quién, sin conocimientos científicos y sin equipo técnico, está en situación de decir: esto es uranio altamente enriquecido, apto para emplearse en armas nucleares?
What gun-runner, with no scientific knowledge, is in a position to say just like that: ' this is highly enriched, weapons-grade uranium '?
¿Quién, sin conocimientos científicos y sin equipo técnico, está en situación de decir: esto es uranio altamente enriquecido, apto para emplearse en armas nucleares?
What gun-runner, with no scientific knowledge, is in a position to say just like that: ' this is highly enriched, weapons-grade uranium' ?
Cuando pregunto -y ustedes preguntaron el otro día- a los representantes del Gobierno iraní que piensan hacer con el uranio enriquecido, nunca obtengo respuesta.
When I ask - and you asked the other day - representatives of the Iranian Government what they plan to do with enriched uranium, I never get an answer.
El primero y más importante es la necesidad de disponer de uranio enriquecido; sin uranio enriquecido, no existirá jamás la posibilidad de un programa nuclear militar.
First, and most important, it is necessary to have enriched uranium - if you do not have enriched uranium you will never have the possibility of a military nuclear programme.
En segundo lugar, no está aclarado porqué de 35 casos -hay que incluir en éstos los 277 kg de uranio altamente enriquecido incautados en un garaje en Baviera- 30 se han ocasionado en Alemania.
Secondly, it is unclear why on earth 30 out of the 35 cases - for we have to include the recent seizure in a garage in Bavaria of 277 kg of highly enriched uranium - have occurred in Germany.