Translator


"unashamed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unashamed" in Spanish
ashamed{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ashamed{adjective}
avergonzado{adj. m}
Over and above myself, I feel ashamed for our institution.
Más allá de mi propia persona, me siento avergonzado de nuestra institución.
Meanwhile, President Mugabe does not seem to be in the least ashamed of this reign of terror.
Mientras tanto, el Presidente Mugabe no parece estar avergonzado lo más mínimo de este reino del terror.
I feel embarrassed for Mr Schulz because he has said things he must feel ashamed of.
Yo, del señor Schulz, me sentiría avergonzado, porque sus declaraciones son dignas de vergüenza.
apenado{adj.} [LAm.]
I feel totally ashamed of myself
estoy verdaderamente apenado
he told me how ashamed he was
me dijo lo apenado que estaba
ashamed{past participle}
Frankly, as a European, I am ashamed.
Francamente, me siento avergonzada de ser europea.
Madam President, Finland does not need to be ashamed of its security policy solutions.
Señora Presidenta, Finlandia no tiene que estar avergonzada de sus soluciones políticas en materia de seguridad.
May the EU be ashamed of its failure to act.
La UE debería estar avergonzada por su inacción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unashamed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I am an unashamed sports fan.
Señor Presidente, soy un admirador del deporte que no se avergüenza de ello.
he stared at her with unashamed curiosity
se la quedó mirando sin intentar ocultar su curiosidad
How can wages be restricted 'in a spirit of fairness' when profits reveal unashamed exuberance?
¿Cómo se pueden bloquear los salarios "dentro de un espíritu de equidad", cuando los beneficios demuestran una insolente exuberancia?
I'm an unashamed admirer of his work
no tengo ningún reparo en reconocer que admiro su obra
How can wages be restricted 'in a spirit of fairness ' when profits reveal unashamed exuberance?
¿Cómo se pueden bloquear los salarios " dentro de un espíritu de equidad ", cuando los beneficios demuestran una insolente exuberancia?
I suppose there was at least a certain honesty about your speech, because you are an unashamed Euro-nationalist.
Supongo que al menos ha habido cierta sinceridad en su intervención, porque es usted un euronacionalista sin complejos.
he was quite unashamed about it
no le dio vergüenza ninguna
he was quite unashamed about it
no se avergonzó para nada