Translator


"tyranny" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tyranny" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tyranny{noun}
Both are being devastated by the political tyranny of the Mugabe regime.
Ambos están siendo aniquilados por la tiranía política del régimen de Mugabe.
The tyranny of a veto-wielding minority is as undemocratic as it gets.
La tiranía de una minoría con derecho de veto es lo más antidemocrático que existe.
Johnson recently levelled ultimate criticism of Mugabe's tyranny.
Johnson hizo hace poco una verdadera crítica contra la tiranía de Mugabe.
caudillaje{m} [pol.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tyranny":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tyranny" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’
Ahora bien, esto no cambia el hecho de que Rusia actuó como si hubiese conquistado Polonia.
Even worse is the fact that it is a tyranny where power is handed down from father to son.
Lo que es peor todavía es que se trata de una dictadura hereditaria, donde el poder pasa de padres a hijos.
Madam President, North Korea fulfils all the classic requirements to be called a tyranny.
Señora Presidenta, Corea del Norte cumple con todos los requisitos clásicos para poder ser llamada una dictadura.
Cloning is a worse tyranny for animals than small cages or being transported in lorries without water.
La clonación es una tortura animal peor que las jaulas pequeñas o que el transporte en camiones sin agua.
Ten years ago, eight of these States were languishing under the tyranny of Communist dictatorships.
Se trata, por lo tanto, de una cuestión de extrema urgencia que realicemos esta declaración en el Parlamento hoy.
Tyranny has prevailed in the area.
En la zona se ha actuado con despotismo.
he freed the country from tyranny
liberó al país de la tiranía
Families need recognition, encouragement, freedom of action and protection from social tyranny just the same as individuals do.
La familia necesita reconocimiento, estímulos, libertad de acción para desempeñar sus funciones y, del mismo modo que los individuos, protección frente a las arbitrariedades de la sociedad.
Whole countries can fall foul of the organisation's tyranny and be cut off from information if they do not agree to play the game.
Estados enteros pueden terminar siendo objeto de la arbitrariedad de esta organización y verse excluidos del acceso a la información si no acceden a las reglas del juego de dicha organización.
Whole countries can fall foul of the organisation' s tyranny and be cut off from information if they do not agree to play the game.
Estados enteros pueden terminar siendo objeto de la arbitrariedad de esta organización y verse excluidos del acceso a la información si no acceden a las reglas del juego de dicha organización.
Mr President, 1 May 2004 will finally signify the end of the cold war and seal the reuniting of a continent that we failed to protect from Communist tyranny.
Otras cuestiones tan diversas como la seguridad de las centrales nucleares y las leyes sobre higiene alimentaria también han sido aplicadas según los estrictos criterios de la UE.
As part of the struggle to banish fear, these days in the Basque Country and in the rest of Spain there is a popular, civic and peaceful backlash against the tyranny of murderous terrorism.
Venciendo el miedo, hoy existe en el País Vasco y en el resto de España una reacción popular, cívica y pacífica contra el acoso del terrorismo asesino.
Let us call a spade a spade: tyranny and unbounded greed on the part of irresponsible leaders are just as important in terms of causing inadequate development as is a drop in aid.
Seamos francos: las ansias de poder y la avaricia ilimitada de los líderes y responsables son causas tan importantes de la falta de desarrollo como el recorte de la ayuda.
He is not here now, but comparing the European Union with the Soviet Union is an insult to all those who suffered under Soviet tyranny and all those millions who died.
Él ya no está aquí, pero comparar la Unión Europea con la Unión Soviética es un insulto a todos los que sufrieron bajo el yugo tiránico soviético y a todos aquellos que perdieron sus vidas.
It will therefore rule in tyranny over the whole of society, which will be obliged, through taxation, to pay for structural work on behalf of these enterprises, and even for safety and protection.
Va a tiranizar, pues, al conjunto social, que estará obligado, como contribuyente, a pagar también los trabajos de infraestructura para estas empresas e incluso seguridad y protección.