Translator


"Treasury" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Treasury{noun}
Health insurances, pensions systems and the Treasury together lose billions every year.
Los seguros de enfermedad, los sistemas de pensiones y el fisco sufren pérdidas globales por valor de miles de millones cada año por esta causa.
I also hope that it will force the UK Treasury and Miss Knight, as Economic Secretary, to pay their bills on time.
Espero asimismo que obligue al Ministerio de Economía del Reino Unido y a la Srta.
Ultimate Treasury control most certainly does not work and has to be ended.
El control en última instancia por parte del Ministerio de Hacienda no funciona sin lugar a dudas y debe cesar.
But as soon as the new administration is in place, we will be in contact with the new Treasury Secretary.
Pero tan pronto como la nueva administración ocupe su sitio, contactaremos con el nuevo Ministerio de Hacienda.
Department of the Treasury
ministerio de Hacienda
Secretaría de Hacienda{f} (en México)
I want to focus my intervention on the creation of a European common treasury for the eurozone countries.
Quiero centrar mi intervención en la creación de una secretaría de hacienda común europea para los países de la zona del euro.
Hacienda{f} [fin.] [Spa.]
The creation of a European common treasury is a political decision.
La creación de una secretaría europea de hacienda común es una decisión política.
Certainly we in Britain would not like to see Brussels running our Treasury.
Sin duda, a los británicos no nos gustaría que Bruselas gestionara nuestra hacienda pública.
Half the prize has, in effect, been stolen by the Danish Treasury.
La mitad del premio ha sido, efectivamente, robada por la Hacienda danesa.
treasury{noun}
cost method of accounting for treasury stock
método directo de contablidad para las acciones de tesorería
Therefore, it is being proposed that subject B should pay VAT on the price difference to the state's treasury.
En consecuencia, se propone que el sujeto B pague IVA sobre la diferencia de precio a la tesorería del estado.
The British and Dutch treasuries must not be permitted to control the European Union.
No se puede permitir a las tesorerías británica y neerlandesa controlar la Unión Europea.
Does this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
¿Se está transfiriendo la soberanía del erario propio?
Revenue that ought to be coming to the British Exchequer is instead going to Continental treasuries.
Los ingresos que deberían llegar al erario público británico en su lugar están yendo a los tesoros públicos continentales.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.
Los erarios públicos no están distribuyendo dinero para reforzar puentes o remodelar rotondas.
tesoro{m} [fin.]
They are imposing treasury autocracy upon parliamentary democracy.
Están imponiendo la autocracia del Tesoro sobre la democracia parlamentaria.
The Italian Treasury had to intervene to support the value of the bonds.
El tesoro público italiano tuvo que intervenir para respaldar el valor de los bonos.
Calculates the annual return on a treasury bill (treasury bill).
Calcula el interés anual de una letra del tesoro (Treasury Bill).
fisco{m} [fin.]
Health insurances, pensions systems and the Treasury together lose billions every year.
Los seguros de enfermedad, los sistemas de pensiones y el fisco sufren pérdidas globales por valor de miles de millones cada año por esta causa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Treasury" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The taxes will end up in the German Treasury instead of the Danish Treasury.
Los impuestos ingresarán en el caja estatal alemana en lugar de en la danesa.
The creation of a European common treasury is a political decision.
La creación de una secretaría europea de hacienda común es una decisión política.
Certainly we in Britain would not like to see Brussels running our Treasury.
Sin duda, a los británicos no nos gustaría que Bruselas gestionara nuestra hacienda pública.
Half the prize has, in effect, been stolen by the Danish Treasury.
La mitad del premio ha sido, efectivamente, robada por la Hacienda danesa.
drawing with wisdom from the treasury of the Church "things old and
de la Iglesia « cosas antiguas y nuevas »,38 fue transmitido mediante
Price: the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value.
Precio: el precio de la letra por 100 unidades monetarias.
The remainder has to be found from the national Treasury.
El resto de la cantidad debe ser completada por las cajas nacionales.
Ultimate Treasury control most certainly does not work and has to be ended.
El control en última instancia por parte del Ministerio de Hacienda no funciona sin lugar a dudas y debe cesar.
This programme was confirmed by both SWIFT and the US Treasury Secretary.
Tanto SWIFT como el Secretario de Hacienda de los Estados Unidos confirmaron la existencia de dicho programa.
In my opinion, Germany should lead now and move towards a common European treasury.
Desde mi punto de vista, Alemania debería tomar la iniciativa y apostar por una secretaría europea de hacienda común.
Thus the drain on the Swedish treasury caused by Parliament's first reading largely remains.
Con esto sigue en trazos generales la debilitación de la caja estatal sueca, causada por la primera consulta al Parlamento.
But as soon as the new administration is in place, we will be in contact with the new Treasury Secretary.
Pero tan pronto como la nueva administración ocupe su sitio, contactaremos con el nuevo Ministerio de Hacienda.
cost method of accounting for treasury stock
método directo de contablidad para las acciones de tesorería
There will no doubt be books and more books of Treasury and commercial law on those definitions.
Se van a escribir sin duda libros y más libros sobre materias hacendísticas y Derecho mercantil para aclarar esas definiciones.
We should also bear in mind implementing VAT reductions will also reduce treasury revenue.
Deberíamos tener en mente que la aplicación de los recortes de los tipos del IVA también supondrá la reducción de las rentas públicas.
I want to focus my intervention on the creation of a European common treasury for the eurozone countries.
Quiero centrar mi intervención en la creación de una secretaría de hacienda común europea para los países de la zona del euro.
The European treasury would improve the coordination of the stimulus policies implemented by Member States.
La secretaría europea de hacienda mejoraría la coordinación de las políticas de estímulo aplicadas por los Estados miembros.
It should be used for innovative projects and it should not completely disappear into the Finance Minister's treasury funds.
Se debe destinar a proyectos innovadores y es inaceptable que desaparezca en las arcas del Ministro de Hacienda.
Financial services and treasuryCentral registers Payment of OASI/DI individual benefits(Central compensation Office)
Servicios de finanzas y tesoreríasRegistros centrales Pago de prestaciones individuales SVS/SI(Central de compensación)
It should be used for innovative projects and it should not completely disappear into the Finance Minister' s treasury funds.
Se debe destinar a proyectos innovadores y es inaceptable que desaparezca en las arcas del Ministro de Hacienda.