Translator


"compendium" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"compendium" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
History is a compendium of events which could have been avoided.
La historia es el compendio de aquellas cosas que podían haber sido evitadas.
These words of Christ are, in a certain sense, the compendium of the whole
constituyen, en cierto sentido, el compendio de toda la vida cristiana: "Al
In point 18, Parliament suggests publishing a compendium of examples of successful initiatives.
En el punto 18 el Parlamento propone que se elabore un compendio de ejemplos de iniciativas exitosas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "compendium":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compendium" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These words of Christ are, in a certain sense, the compendium of the whole
constituyen, en cierto sentido, el compendio de toda la vida cristiana: "Al
succeeded in producing, after the Second Vatican Council, a compendium of her
Iglesia ha conseguido elaborar, después del concilio Vaticano II, el
History is a compendium of events which could have been avoided.
La historia es el compendio de aquellas cosas que podían haber sido evitadas.
The report, however, is also a compendium and a condemnation of incoherences and irresponsibilities.
Pero el informe es también un compendio y una denuncia de incoherencias e irresponsabilidades.
In point 18, Parliament suggests publishing a compendium of examples of successful initiatives.
En el punto 18 el Parlamento propone que se elabore un compendio de ejemplos de iniciativas exitosas.
As a compendium of the one perennial Catholic faith, it
Compendio de la única y perenne fe
The Commission's statement is an accurate but visionless compendium of all Community initiatives in the energy field.
La comunicación de la Comisión es un compendio correcto, aunque carente de visión, de todas las medidas comunitarias en el ámbito energético.
a compendium of human knowledge
un compendio del saber humano
a compendium of her work
una versión compendiada de su obra
This may make it difficult to implement the city schemes contained in that great compendium of measures, the proposed new Objective 2.
Esto puede crear dificultades en la aplicación de los programas para las ciudades en este gran compendio que será el nuevo Objetivo 2.
The second agreed point is that Europe 2020 is a compendium of good intentions, it sounds good, but we have to move from contemplation to action.
Segundo consenso: Europa 2020 es un compendio de buenas intenciones, es una buena música, pero hay que pasar de las musas al teatro.
The Turkish Constitution is a compendium of rules which are upheld, but which are contrary to the human rights we hold dear.
La Constitución turca es un florilegio de normas que se cumplen y que son contrarias a los derechos humanos a los que nosotros brindamos un apoyo continuo.
I would like to congratulate Mr Bayona on his extraordinarily full report which is almost a compendium in itself, and thank him very warmly on behalf of the Commission.
Quiero felicitar al Sr. Bayona por este informe extraordinariamente completo, que es casi un compendio en sí mismo, y darle mis más sinceras gracias en nombre de la Comisión.
It also offers a compendium of best practices for combating the recent wave of the epidemic and highlights the Commission's short-term proposals for addressing the situation.
También ofrece un compendio de mejores prácticas para combatir el reciente auge de la epidemia y subraya las propuestas a corto plazo de la Comisión para abordar la situación.
The White Paper is a compendium of rules governing the working of the European internal market, and in the event of accession the candidates will also have to base their policies on the White Paper.
El Libro Blanco es un compendio de las reglas de funcionamiento del mercado interior europeo. Los candidatos deben acatarlo, en el supuesto de incorporación.
And it is a compendium of exceptions – there are more exceptions than there are Member States – and it is such a weak Directive that we will have to wait to see what this Parliament does with it.
Algunas cosas están yendo muy bien, como por ejemplo las misiones policiales en Bosnia Herzegovina y en Macedonia, o la acción militar bajo el mandato de uno de nuestros Estados miembros en el Congo.