Translator


"tonight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tonight" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tonight{noun}
Our very debate tonight allows for important clarifications to be made.
Nuestro debate de esta noche permite realizar algunas aclaraciones importantes.
For me, tonight will hopefully be the major culmination of the process.
Espero que el proceso culmine esta noche en lo que respecta a mi participación.
I think it is the Presidency that stands indicted tonight for their absence.
Considero que la Presidencia resulta inculpada esta noche por su ausencia.
tonight{adverb}
That cannot be right and I hope the Commission can put matters straight tonight.
Eso no estaría bien y espero que la Comisión deje las cosas bien claras esta noche.
Therefore it is not too difficult for me to stand in for him here tonight.
Por consiguiente, no me resulta demasiado difícil representarle aquí esta noche.
One such example is consumables, such as those that have been mentioned here tonight.
Por una parte, los consumibles -de los que ya se ha hablado esta noche aquí-.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tonight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tonight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.
Probablemente es aún más argumentativo que el tema de las ovejas que hoy les ocupa.
The results are modest, as modest as is the attendance in this Chamber tonight.
Los resultados son modestos, como lo es la asistencia a esta Cámara hoy.
That is what I would like to say to Members of Parliament who have spoken tonight.
Eso es lo que me gustaría decir a los diputados que han intervenido hoy.
I look forward to the debate on those issues tonight and in the future as well.
Espero con interés el debate de esta tarde sobre estas cuestiones y también en el futuro.
Will you please make a commitment tonight to give them what they are requesting?
¿Asumirá hoy, señor Comisario, el compromiso de darles lo que piden?
I have one general remark and three specific ones to put before you tonight.
Voy a hacer una observación general y tres más específicas ante ustedes.
That would be of enormous importance to me and I hope you are able to do so tonight.
Eso sería de enorme importancia para mí y espero que sean capaces de hacerlo esta tarde.
Let us have the decency, as we do tonight, not to blame the weather.
Tengamos la decencia, como la tenemos esta tarde, de no culpar a la meteorología.
It is her opinion in particular that I want to draw attention to as I speak tonight.
Es su opinión, en particular, a la que quisiera referirme y de la que quisiera hablar hoy.
Tonight is perhaps too early for a detailed discussion of that communication.
Quizá hoy sea demasiado temprano para entrar en un debate detallado sobre esa comunicación.
The following are the questions I would like Mr Mandelson to respond to tonight.
Las siguientes son las preguntas que quisiera que me contestara el señor Mandelson esta tarde.
On 13 October, it was sent to Parliament, but I have only just seen it tonight.
El día 13 de octubre fue enviado al Parlamento, pero yo lo he visto por primera vez esta tarde.
You said tonight that you very much favour administrative sanctions.
Esta tarde usted ha dicho que está a favor de las sanciones administrativas.
The figures regarding traffic safety are as bleak and grim as the weather outside tonight.
Le recuerdo apoyado sobre el volante, y la ansiedad que sentí en mi pecho.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
Tenemos que adoptar estrategias alternativas para hacer avanzar la política de derechos humanos.
My thanks to the President-in-Office for the further call he has made tonight.
Gracias, señor Presidente en ejercicio del Consejo, por el llamamiento que ha hecho esta tarde.
So, tonight, we in Parliament are reinforcing all of those calls.
De modo que esta tarde en el Parlamento estamos reforzando todos esos llamamientos.
On the way here tonight I saw the French police carrying out an alcohol check.
Hay que poner coto a esas prácticas, porque son muy peligrosas.
Many speakers tonight and some of the amendments have referred to the UK position.
Deberíamos asegurarnos de que todas las naciones asuman sus obligaciones conforme a dicho Tratado.
Standing here responding to this debate tonight, that end looks a long way off.
Desde aquí, desde este debate, ese final parece muy lejano.