Translator


"todo lo demás" in English

QUICK TRANSLATIONS
"todo lo demás" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "todo lo demás" in English
todoadjective
todoadverb
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "todo lo demás" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, sin un sistema financiero en condiciones, todo lo demás no se podrá sostener.
However, without a functioning financial system, nothing else can be sustained.
Todo lo demás también se ha acordado en la Comisión de Desarrollo y Cooperación.
Everything else has also been agreed in the Committee on Development and Cooperation.
En cuanto a todo lo demás en el informe Morgan, lo encuentro muy satisfactorio.
As for everything else in the Morgan report, I find it very satisfactory.
Sin estas tres condiciones fundamentales de nada nos sirve todo lo demás.
Unless we have these three basic elements of life, everything else is irrelevant.
Todo lo demás de la estrategia de Lisboa está condicionado a la creación de empleo.
All the other elements of the Lisbon strategy are geared towards employment creation.
Y los discursos mitigadores del programa Daphne no compensan todo lo demás.
And the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.
Deberíamos haber dicho 5+1, ni más ni menos, pues todo lo demás es irreal.
We should have said five plus one, no more no less, for everything else is unreal!
Todo lo demás, sería totalmente inaceptable y trastocaría el derecho alimentario.
Anything else would be totally unacceptable and would turn food legislation on its head.
Sin embargo, lo más importante es anteponer las necesidades de los niños a todo lo demás.
We need to get clarification from the Romanian authorities about these children.
Mis colegas ya han dicho cuanto había que decir con respecto a todo lo demás.
My colleagues have already said all there is to say on the other subject.
Sobre todo, da preponderancia a los factores económicos y de mercado sobre todo lo demás.
Above all, it puts economic and market considerations above everything else.
Aquí cabe destacar el carácter voluntario; para mi, todo lo demás son sólo palabras.
The emphasis here is on voluntary; to me, everything else is just talk.
Esto demuestra que la UE sitúa el medio ambiente por encima de todo lo demás.
This proves that the EU puts the environment before everything else.
Eso facilitaría mucho nuestro trabajo, pero por todo lo demás, la evaluación es positiva.
That would make our work easier, but in all other respects, the evaluation is a good one.
No obstante, los colegas ya han hecho sus preparativos, han reservado sus vuelos y todo lo demás.
Nevertheless, colleagues have made arrangements, changed their flights and so on.
Todo lo demás lanza teas encendidas al depósito de pólvora de Europa.
Anything else would throw lighted torches into the powder-keg of Europe.
Por eso es tan importante que se aplique pronto este paquete, pero no a expensas de todo lo demás.
So far, this sector has enjoyed a sound reputation where security is concerned.
Sin embargo, lo más importante es anteponer las necesidades de los niños a todo lo demás.
However, what is most important is that the needs of the children are placed above all else.
La calidad y el precio son decisivos entonces y todo lo demás no importa.
Then it is quality and price that count, and nothing else matters.
Aunque también debemos tener en cuenta todo lo demás, la población es lo más importante.
Yet there is everything else, too, and what matter are the people.