Translator


"to the utmost" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to the utmost
a más no poder
to the utmost
hasta más no poder

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to the utmost" in Spanish
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to the utmost" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European arrest warrant is very important - in fact, of the utmost importance.
La orden de detención europea es muy importante; de hecho, sumamente importante.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
La Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
Esto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente.
Electricity is of the utmost importance and should be accessible to everyone.
La electricidad tiene la máxima importancia y todos debemos tener acceso a ella.
Thus, we will do our utmost to move that on and make as much progress as possible.
Así pues, haremos todo lo posible por avanzar y progresar tanto como sea posible.
The Commission will do its utmost to enforce them even better in the future.
La Comisión hará todo lo posible por hacerlas cumplir incluso mejor en el futuro.
This is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
I have the utmost regret that the rapporteur has distanced herself from this.
Lamento extraordinariamente el distanciamiento de la ponente en esta cuestión.
Cyprus and Greece are, and will remain, of the utmost importance to the European Union.
Chipre y Grecia son y seguirán siendo de suma importancia para la Unión Europea.
It is of the utmost importance that there is coordination of social security systems.
Es de la mayor importancia que los sistemas de seguridad social estén coordinados.
Any haphazard decisions may be fatal if we do not pay the utmost attention.
Cualquier decisión aleatoria puede ser fatídica si no prestamos suma atención.
That in turn means that climate protection is of the utmost significance.
Esto a su vez significa que la protección del clima tiene la máxima importancia.
Effectively functioning European institutions are therefore of the utmost importance.
Por todo ello es fundamental que las instituciones europeas funcionen eficazmente.
I urge the EU Member States to address these issues with the utmost seriousness.
Insto a los Estados miembros de la UE a abordar estas cuestiones con la máxima seriedad.
It is in these areas that the ideal of gender mainstreaming is of the utmost importance.
En estos ámbitos la integración del ideal de género tiene la máxima importancia.
I can assure you that the presidency regards this matter as having the utmost priority.
Puedo asegurar que la Presidencia concede a esta materia la más alta prioridad.
Let me tell you that there is utmost commitment on the part of the Council as well.
Permítanme asegurarles que el Consejo también ha asumido el mayor de los compromisos.
We will do our utmost to ensure that the system is up and running by 2012.
Nos esforzaremos al máximo por asegurar que el sistema esté funcionando para 2012.
The German Presidency will do its utmost to achieve that successful conclusion.
La Presidencia alemana desea hacer cuanto esté en su mano para alcanzar este desenlace.
. - Of course we are trying to do our utmost.
Vicepresidenta de la Comisión. - Naturalmente, hacemos todo lo que podemos.