Translator


"offload" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"offload" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Total shipments from all donors expected to be offloaded between now and July amount to 504 000 metric tonnes.
Los envíos totales del conjunto de donantes que se prevén descargar entre ahora y julio alcanzan las 504.000 toneladas métricas.
We cannot offload everything on to the Heads of State or Government, on to you, only to find that we are unable to reach a solution.
No podemos descargar toda la responsabilidad en los Jefes de Estado y de Gobierno, en ustedes, una vía que finalmente no permite alcanzar una solución.
I do not think it is right to offer them development aid while at the same time offloading as much as we can of our surpluses there.
No creo que sea conveniente ofrecer ayuda al desarrollo y al mismo tiempo descargar nuestros excedentes allí.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "offload":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "offload" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We start to offload our own responsibilities onto the shoulders of the European institutions.
Se empieza a intentar desplazar las responsabilidades propias hacia las instituciones europeas.
Background transfers offload processor-intensive transfers from busy editing systems.
Cuando un sistema de edición está saturado, las transferencias en segundo plano alivian al procesador de la sobrecarga.
It is far too many if we think it should offload most of these management tasks, which is our view.
Es demasiado si se considera que debe liberarse de lo esencial de esta gestión, como lo pensamos nosotros.
At the risk of repeating myself, we cannot offload our problems onto future generations indefinitely.
Ya lo he dicho, y lo repito: no podemos traspasar indefinidamente los problemas a las generaciones futuras.
That is why we need a balanced solution to financing agriculture which does not offload the costs onto the weakest.
Por ello necesitamos una solución equilibrada de la financiación de la agricultura que no cargue los costes sobre los más débiles.
You cited the example of the Greek airline, where liquidation allowed it to offload its debts and to continue operating.
Usted citó el ejemplo de la línea aérea griega, en el que la liquidación permitió a la empresa deshacerse de sus deudas y continuar operando.
to offload sth onto sb
encajarle algo a algn
The second criticism is as follows: I believe that the European Commission must not offload its responsibilities with regard to the environment.
La segunda crítica es la siguiente: considero que la Comisión Europea no debe declinar sus responsabilidades con respecto al medio ambiente.
Every time I talk about this I get told, 'Oh it's not us, it's the other department', and each one seems to offload the burden onto the other.
Cada vez que menciono esto me responden: "No, no somos nosotros, es el otro departamento", y parece que se pasan la responsabilidad unos a otros.
I would like to warn against allowing ourselves to be caught up in a game which simply allows the Council to offload its problems onto us.
Quisiera formular una advertencia para que no nos dejemos sorprender en un juego que, en el fondo, libera al Consejo de sus problemas y nos los traslada a nosotros.
With PC-less recording, the compact device will also appeal to people who want a simple way to offload footage from their camera to a portable USB device when away from home.
With PC-less recording, the compact device will also appeal to people who want a simple way to offload footage from their camera to a portable USB device when away from home.
This also applies to credit derivatives, whose use has exploded, as banks offload – for capital adequacy reasons – their assets onto non-banks including, incidentally, hedge funds.
Por lo tanto, pedimos a la Comisión, y a las diferentes instituciones internacionales, que desarrollen medios apropiados para medir, supervisar y controlar estos instrumentos en circulación.
Secondly, with respect to non-cash fraud: I am pleased that in the report we complain about the fact that the banks do not worry very often because they offload the cost onto the customers.
En segundo lugar, respecto del fraude no monetario, me complace que en el informe nos quejemos de que los bancos no se preocupen demasiado, porque endosan los costos a los clientes.