Translator


"to negate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to negate" in Spanish
to negate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to negate{transitive verb}
anular{v.t.}
This may well destabilise the country, increase starvation and negate the progress made.
Esto puede desestabilizar fácilmente al país, aumentar la hambruna y anular el progreso realizado.
We cannot allow any delays because this would negate our quick and efficient work.
No podemos permitir ningún retraso porque anularía el trabajo rápido y eficaz que hemos realizado.
Neither negating our personality nor
anular nuestra personalidad ni privarnos de la libertad, Él nos salva más
invalidar{v.t.}
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long-term case for reprocessing or MOX fuel assemblies.
La infracción de la falsificación no debe invalidar ni oscurecer las razones a largo plazo a favor del reprocesamiento o de la fabricación de combustible MOX.
Nor do I believe that we should be asking Ireland to negate its recent referendum and prepare for the ratification of the Nice Treaty.
Como tampoco creo que debamos pedir a Irlanda que invalide su reciente referéndum y se prepare para la ratificación del Tratado de Niza.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to negate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This already applies to us but the ways in which it applies partially negate it.
Si bien este derecho está contemplado en la normativa, su aplicación en la práctica lo vacía en parte de contenido.
These general observations do not, of course, negate the value and significance of the proposal we are discussing.
Estas observaciones generales no niegan, por supuesto, el valor y la importancia de la propuesta que estamos debatiendo.
Fortunately, the amendment that was submitted by the PPE-DE Group, which threatened to negate this supporting role, has been withdrawn.
Por suerte, ha sido retirada la enmienda presentada por el PPE, que amenazaba con negar ese papel sustentador.
However, this provision for referral to the Bureau must not seem to negate immediately what has just been adopted.
Sin embargo, no es necesario que esta devolución a la Mesa aparezca como la negación de lo que acaba de votarse inmediatamente antes.
I believe that this would negate the debate we are having and it would negate the innovation introduced by the Amsterdam Treaty.
Yo creo que eso reduciría a nada el debate que estamos celebrando y la innovación introducida por el Tratado de Amsterdam.
The European Union absolutely must not yield to the industrial interests which would negate the very spirit of the directive.
No debe ceder en ningún caso a determinados intereses profesionales que reducirían a la nada el propio espíritu de la directiva.
Its form may change, it may be adapted to new objectives, but to undermine it is to negate the basis on which the Community operates.
Su forma puede cambiar, se puede adecuar a nuevos objetivos, pero socavarlo es negar la base del funcionamiento de la Comunidad.
It would be wrong to negate these new developments, since in many parts of the world they are already being used professionally.
Sería un error rechazar estos nuevos progresos, dado que en muchas partes del mundo ya se están aplicando profesionalmente dichos procedimientos.
Here I would say that postponing the execution of such a decision would greatly undermine and possibly negate the purpose of the proposed legislation.
Aquí yo diría que ese retraso en la ejecución de una decisión así socavaría considerablemente, y posiblemente negaría el propósito de la legislación propuesta.
Commissioner, ladies and gentlemen, this is the trap that we refuse to fall into because to do so would be to negate all of the successes that Europe has had in relation to the environment.
Señor Comisario, Señorías, nos negamos a caer en esta trampa, porque sería la negación de todos los éxitos europeos en materia ambiental.
I think Mr Santini would agree that is a difficult and contentious area and one which, if reopened, will negate much of the valuable work that has been done.
Creo que el Sr. Santini estaría de acuerdo en que se trata de un ámbito difícil y polémico y que, si se reabre, menoscabará buena parte del valioso trabajo que se ha realizado.
The President of Italy addressed this House today and I was interested when he said that it was not the aim of this Union to negate national values.
Hoy hemos asistido a la intervención del Presidente de Italia ante esta Asamblea, y me pareció interesante que dijera que esta Unión no tenía el objetivo de negar los valores nacionales.
An amendment of this article might negate a fundamental principle of the functioning of the EU, in other words solidarity, and this might lead to a loss of solidarity.
Una modificación de este artículo podría negar un principio fundamental del funcionamiento de la UE, la solidaridad, y ello podría conducir a una pérdida de solidaridad.
For while we do not negate the democratic mandate of any Member who sits in this House, indeed, we deeply respect that mandate, it is our voters whom we represent.
Porque aunque no neguemos el mandato democrático de cualquier diputado presente en esta Cámara, pues por supuesto respetamos mucho ese mandato, a quienes representamos es a nuestros votantes.
This kind of persistent neo-colonialism - as I would like to call it - of Africa by China and India would at one blow negate all the efforts of Western policy to date.
Este tipo de persistente neocolonialismo -como me gustaría llamarlo- de África por parte de China e India acabaría de un golpe con todos los esfuerzos de la política occidental hasta la fecha.
We need to ensure - and this report goes a long way towards it - that the procedures do not negate the situation or make it worse, but rather, that they support and assist the victims.
Hemos de garantizar - y este informe avanza mucho en ese sentido - que los procedimientos no niegan la situación ni la empeoran sino que suponen un apoyo y una asistencia para las víctimas.
I just wish to say that the independence of the judiciary is perverted when the very structure, performance and culture of part of the judiciary itself negate basic democratic principles.
Solo me gustaría decir que la independencia del poder judicial se pervierte cuando son la propia estructura, ejercicio y cultura del poder judicial los que niegan los principios democráticos básicos.