Translator


"frequent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"frequent" in Spanish
to frequent{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
frequent{adjective}
frecuente{adj. m/f}
Nosocomial sepsis is a frequent and serious complication of premature infants.
La sepsis nosocomial es una complicación grave y frecuente en recién nacidos prematuros.
Sadly, trafficking in women is also a familiar and frequent phenomenon.
Lamentablemente, la trata de mujeres también es un fenómeno familiar y frecuente.
assiduous prayer, frequent Communion, rediscovery and use of the
frecuente, el redescubrimiento y la valoración del sacramento de
asiduo{adj. m}
Mr Bolkestein is a frequent and always welcome visitor to Scotland.
Bolkestein es un visitante asiduo y siempre bienvenido a Escocia.
That is unusual, even for the weddings you frequent, Martin.
Es poco habitual, incluso en las bodas que usted frecuenta, Martin.
Nosocomial sepsis is a frequent and serious complication of premature infants.
La sepsis nosocomial es una complicación grave y frecuente en recién nacidos prematuros.
Sadly, trafficking in women is also a familiar and frequent phenomenon.
Lamentablemente, la trata de mujeres también es un fenómeno familiar y frecuente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "frequent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "frequent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These checks should be much more frequent and their scope of application extended.
Estos controles deberían ampliar su periodicidad y su ámbito de aplicación.
He was a frequent visitor here in Strasbourg and an impressive partner to this House.
Nos visitó con frecuencia aquí en Estrasburgo y fue un excelente aliado de esta Cámara.
Mr Helmer's frequent repetition of his assertions does not make them correct.
La reiteración por parte del señor Helmer de sus afirmaciones no las convierten en ciertas.
Furthermore, we have all been witnesses to the frequent bad use of the Internet.
Asimismo, todos hemos sido testigos de la mala utilización que se ha hecho muchas veces de él.
We will certainly be returning to this subject on frequent occasions.
Sin duda, vamos a tener que volver sobre este tema con mayor frecuencia.
Excessively high prices, frequent delays and poor service tend to be the norm.
Deutsche Bahn AG se mantiene, no obstante, inamovible, mientras los políticos nada pueden hacer.
more frequent, and study sessions with groups of Bishops on their visits “ad
encuentros con los ordinarios diocesanos y cobrando cada vez más
Mr Van Orden ’ s frequent use of the word ‘ adapt’ made the rapporteur popular in Ataka circles.
– Para el 1 de enero de 2007, Bulgaria y Rumanía serán Estados miembros de la UE.
Indistinct or disputed boundaries are a frequent source of disaster.
Los límites difusos o controvertidos suelen ser fuente de conflictos.
So renew your frequent flyer package: Europe has never had a more important product to sell.
Así que prepárense para viajar: Europa nunca ha tenido un producto más importante que vender.
Nor – contrary to certain people’ s frequent apparent accusations – are we asking for special privileges.
Esperamos que esta directiva traiga más solidaridad e igualdad entre los sexos.
At the moment, these tendencies are frequent and widespread.
En estos momentos, esas tendencias son habituales y se están extendiendo.
Treatment -related deaths were more frequent and side-effects were more severe in the high-dose group.
Los efectos secundarios de tratamiento fueron mucho peores en el grupo de dosis altas.
The World Bank has estimated that violence against women is as frequent a cause of death as cancer.
Es la causa de más casos de enfermedad que la malaria y los accidentes de circulación juntos.
So renew your frequent flyer package: Europe has never had a more important product to sell.
Señor Presidente, los liberales y demócratas de esta Cámara reclaman imaginación y esperamos ambición.
The World Bank has estimated that violence against women is as frequent a cause of death as cancer.
El Banco Mundial estima que la violencia contra las mujeres causa tantas muertes como el cáncer.
about which there was frequent discussion during the Council.
triunfalismo, del que se discutía frecuentemente en el Concilio.
Infection with pneumococci (a type of bacterium) is a frequent cause of AOM.
Cuando se infecta, el oído medio (espacio detrás del tímpano) se bloquea con líquido (otitis media aguda, OMA).
I would now be interested to know whether this is a more frequent occurrence on any airlines in particular.
Ahora me interesaría saber si eso ocurre a menudo en cualquier línea aérea en particular.
This is an old issue that rears its head at frequent intervals, but many dramas bring us back to it.
Es un asunto antiguo, que retorna con frecuencia, pero son muchos los dramas que nos devuelven a él.