Translator


"correlate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
These measures should be correlated with action to end tax havens.
Estas medidas deberían estar correlacionadas con la medida para eliminar los paraísos fiscales.
By adding the local channels, your digital TV channels will be correlated with the appropriate Guide information for the local channels now included in the Guide.
Al agregar los canales locales, se correlacionan los canales de TV digital con la información de la Guía correspondiente para los canales locales ahora incluidos en la Guía.
The vast amount of knowledge gathered to date correlates poorly with the primary environmental factors influencing the development of a well-balanced personality.
El enorme volumen de conocimiento adquirido hasta hoy está correlacionado con los principales factores del entorno que influyen en el desarrollo de una personalidad bien equilibrada.
It is also called upon to correlate any such initiative with the work of the World Bank group and other multilateral development organisations.
También se ha apelado a ella para establecer una correlación entre cualquier iniciativa del Grupo del Banco Mundial y otras organizaciones multilaterales de desarrollo.
to correlate with sth
estar correlacionado con algo
to correlate with sth
guardar correlación con algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "correlate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "correlate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Subsequently, the aid figures will need to correlate with the absolute numbers.
A continuación las cantidades a sufragar deberán estar también en proporción con los números absolutos.
This is why we have to correlate the population protection and development policies with the demographic policies.
Por ello tenemos que coordinar las políticas de protección de la población y de desarrollo con las políticas demográficas.
Since 1850, average temperatures correlate well with solar cycles but very poorly with atmospheric CO2.
Desde 1850, las temperaturas medias guardan una correlación adecuada con los ciclos solares, pero muy deficiente con el CO2 atmosférico.
These pH measurements poorly correlate with symptoms and responses of a child to treatment.
El cisapride se administra por vía oral de 15 a 30 minutos antes de la comida para asegurar niveles plasmáticos máximos inmediatamente después de la ingestión de alimentos.
I begin by calling attention to the need to correlate industrial development with the improvement of social protection systems.
Empezaría por llamar la atención hacia la necesidad de acompañar el desarrollo industrial con la mejora del sistema de protección social.
The context menu of the form container offers various functions, which you can generally correlate to all database forms.
El contenedor de formularios ofrece en el menú contextual diversas funciones que se refieren por lo general a todos los formularios de la base de datos.
She rightly points out that any limitation on maximum quantities must correlate with actual processing capacities.
En efecto, en ellas la ponente señala con razón que si se establece una cantidad máxima, ésta se debe calcular a partir de las capacidades de transformación existentes.
Finally, it is recommended that this text should correlate and reinforce the formal prohibition of dismissal during pregnancy and maternity leave.
Finalmente, es de desear que dicho texto refuerce correlativamente la prohibición formal del despido durante el embarazo y el permiso de maternidad.
Essentially it contains a proposal for measures which aim to correlate screening practices with the results obtained in the various Member States.
Esencialmente, contiene una propuesta de medidas cuyo objetivo es relacionar las prácticas de detección precoz con los resultados obtenidos en los distintos Estados miembros.
It is therefore vital to define the principles for cohesion for the entire European Union and correlate them with the strategic frames of reference created by individual countries.
Por tanto, es fundamental que se definan los principios de la cohesión para toda la Unión Europea y que se vinculen a los marcos estratégicos de referencia creados por los respectivos países.