Translator


"correlated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
correlated{adjective}
As regards PM10, a majority in Parliament lobbied at first reading for an ambitious annual limit, which is also better correlated to the daily limit in force.
En cuanto a las PM10, una mayoría del Parlamento presionó en la primera lectura a favor de un límite anual ambicioso, también mejor correlacionado con el límite diario en vigor.
These measures should be correlated with action to end tax havens.
Estas medidas deberían estar correlacionadas con la medida para eliminar los paraísos fiscales.
By adding the local channels, your digital TV channels will be correlated with the appropriate Guide information for the local channels now included in the Guide.
Al agregar los canales locales, se correlacionan los canales de TV digital con la información de la Guía correspondiente para los canales locales ahora incluidos en la Guía.
The vast amount of knowledge gathered to date correlates poorly with the primary environmental factors influencing the development of a well-balanced personality.
El enorme volumen de conocimiento adquirido hasta hoy está correlacionado con los principales factores del entorno que influyen en el desarrollo de una personalidad bien equilibrada.
It is also called upon to correlate any such initiative with the work of the World Bank group and other multilateral development organisations.
También se ha apelado a ella para establecer una correlación entre cualquier iniciativa del Grupo del Banco Mundial y otras organizaciones multilaterales de desarrollo.
to correlate with sth
estar correlacionado con algo
to correlate with sth
guardar correlación con algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "correlated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "correlated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These measures should be correlated with action to end tax havens.
Estas medidas deberían estar correlacionadas con la medida para eliminar los paraísos fiscales.
This would allow political responsibility to be strengthened and actions to be correlated with results.
Esto permitiría que se fortaleciera la responsabilidad política y las medidas guardarían correspondencia con los resultados.
...was positively correlated with…
... fue asociado positivamente con...
Marcos has always correlated the poverty of the peasants and the ultra-liberal agricultural reform in the 90's.
Marcos siempre mantuvo una estrecha relación entre la situación de los campesinos pobres y la reforma agraria ultra liberal de los años 1990.
The context menu of the table container offers various functions, which can be generally correlated to all database tables.
El menú contextual del contenedor de formularios ofrece diversas funciones que se refieren por lo general a todas las tablas de la base de datos.
There may actually be an apparent contradiction between single tariff and price correlated with costs, but it is only an apparent contradiction.
En efecto, puede haber una contradicción aparente entre tarifa única y precio adecuado a los costos, pero es una contradicción sólo aparente.
It is in our vital interest that at the next summit, the Union adopt a definite position, taking action which is correlated with the efforts of United States diplomacy.
Es fundamental que la Unión Europea adopte en la próxima cumbre una posición en firme y que tome medidas acordes a los esfuerzos diplomáticos de los Estados Unidos.
By adding the local channels, your digital TV channels will be correlated with the appropriate Guide information for the local channels now included in the Guide.
Al agregar los canales locales, se correlacionan los canales de TV digital con la información de la Guía correspondiente para los canales locales ahora incluidos en la Guía.
As you all know, I have been calling for pre-accession aid to be correlated more closely with the mechanisms of the European Structural Funds for a long time now.
Como se sabe, estoy a favor desde hace mucho tiempo de que las ayudas al proceso de acercamiento se adapten más intensamente a los mecanismos de los Fondos Estructurales europeos.
Directive 97/67/EC on postal services states that the prices of each of the services forming part of the supply of the universal service should be correlated with costs.
La Directiva 97/67/CE sobre los servicios postales dispone que los precios de cada uno de los servicios que integran la prestación del servicio universal estén en relación con los costos.
Directive 97/ 67/ EC on postal services states that the prices of each of the services forming part of the supply of the universal service should be correlated with costs.
La Directiva 97/ 67/ CE sobre los servicios postales dispone que los precios de cada uno de los servicios que integran la prestación del servicio universal estén en relación con los costos.