Translator


"to condone" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to condone" in Spanish
to condone{transitive verb}
"to condone" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Of course, we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot condone summary justice.
Cierto es que podemos comprender que haya quejas y resentimientos amargos, pero no podemos condonar la justicia sumaria.
We cannot admit to having committed crimes and atrocities against humanity when, fortunately, we did not commit or condone any such action;
No podemos admitir haber cometido crímenes y atrocidades contra la humanidad cuando, afortunadamente, no cometimos o condonamos acciones de este tipo.
Neither do we help them, in our need for gas and oil, by condoning the human rights violations in Russia.
Tampoco les estamos ayudando condonando la vulneración de los derechos humanos en Rusia por nuestra necesidad de gas y petróleo.
to condone[condoned · condoned] {transitive verb}
I cannot condone profiting from the ill-health of third world citizens.
No puedo aprobar que se saque provecho de los perjuicios para la salud de ciudadanos del Tercer Mundo.
It would imply that we condone the unacceptable behaviour of the authorities in that country.
Implicaría que aprobamos el comportamiento inaceptable de las autoridades de ese país.
Obviously nobody within this House would condone a breach of the regulations or rules.
Por supuesto, nadie en esta Cámara aprobaría un incumplimiento de los reglamentos o las normas.
condón{masculine}
condom{noun}
Las campañas educativas y la promoción del uso del condón en Tanzania y Uganda han demostrado que se consiguen buenos resultados.
The education campaigns and condom advertising in Tanzania and Uganda have shown that success is possible.
Solo el 11% de las mujeres en un país como Zambia piensan que tienen derecho a pedir a sus maridos que usen un condón.
Only 11% of women in a country like Zambia think that they have the right to ask their husbands to use a condom.
French letter{noun} [Brit.] [coll.]
safe{noun} [Amer.] [coll.] (condom)
sheath{noun} [Brit.] (contraceptive)
Durex{noun} [TM] [Brit.] (condom)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "condón":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to condone" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a smear on the voters in my neighbouring country which I cannot condone.
Esto es un insulto a los electores de mi país vecino al que no puedo sumarme.
We cannot condone such terror or intimidation in any part of the European Union.
Ya hemos sufrido bastante durante demasiado tiempo y queremos una vida mejor para todos.
This is one of the more blatant problems our citizens simply will not condone.
Éste es uno de los principales problemas que resultan inaceptables de cara a los ciudadanos.
We never instigate, condone or otherwise support others using it.
Nunca instigamos, perdonamos o apoyamos de alguna otra forma a quienes la emplean.
How can any civilised democratic society not only justify but also condone this?
La lucha contra el terrorismo debe supeditarse al respeto de los derechos humanos, y no a la inversa.
The decision by President Pastrana is a decision to condone violence.
La decisión del presidente Pastrana implica apostar por la violencia.
Therefore to do nothing is to condone human rights abuses wherever they occur.
Por ello, no hacer nada supone tolerar las violaciones de los derechos humanos allá donde se cometan.
If we stand here and do nothing, we condone these undemocratic attitudes.
Si nos quedamos de brazos cruzados y no hacemos nada, toleramos estas actitudes antidemocráticas.
They condone obstruction and destruction of these trials.
Ellos permiten que continúe la obstrucción y la destrucción de estos ensayos.
Surely we cannot condone the needless deaths of those women?
¿Acaso no estamos en contra de las muertes sin sentido de estas mujeres?
It will make a strong statement to the effect that Europe as a whole does not condone discrimination.
Supondrá una firme declaración de que el conjunto de Europa no tolera la discriminación.
Other countries should not condone these widespread political and human rights breaches.
Los demás países no deberían justificar estas amplias violaciones de los derechos humanos y políticos.
The Italian Government is trying to condone and institutionalise such racism and discrimination.
El Gobierno italiano está intentando tolerar e institucionalizar este racismo y discriminación.
We cannot condone any violence, including the recent suicide attack which has been referred to.
No podemos tolerar ningún tipo de violencia, incluido el reciente ataque suicida que se ha comentado.
Thirdly, however, we cannot condone aeroplanes bombing the civilian population!
No obstante, en tercer lugar, no podemos permanecer impasibles mientras los aviones bombardean a la población civil.
A sensitive person would never condone the suffering of another being, whether it is another human or an animal.
Una persona sensible jamás toleraría el sufrimiento de otro ser, ya sea humano o animal.
We cannot condone the legislation banning conversion to Christianity in certain parts of India.
No podemos aceptar la legislación que prohíbe la conversión al cristianismo en ciertas partes de la India.
We, the nations of Europe, simply cannot condone this enormous injustice by failing to act.
Nosotros, las naciones de Europa, sencillamente no podemos consentir esta inmensa injusticia dejando de actuar.
Obviously nobody within this House would condone a breach of the regulations or rules.
Señor Comisario, usted ha afirmado en varias ocasiones que prefiere las sanciones administrativas a las sanciones penales.
We do not always have to be critical of the bad things; we sometimes have to condone and support the good things.
No siempre nos vemos precisados a criticar lo malo; a veces nos toca reconocer y aplaudir lo bueno.